目錄
第1章
同理心的誕生 1 淩晨3點,我從夢中哭著醒來。為瞭不驚醒瑪麗蓮,我悄悄地從床上溜下來,走到衛生間,擦乾眼淚,然後像我50年來一直告訴患者的那樣……
第2章
尋找人生導師 4 這個穿西裝的男人告訴我父親一些瞭不起的事情。“?學校的老師說你的兒子,歐文,是一位齣色的學生,將來能夠為我們的社會做齣傑齣的貢獻……
第3章
我想要她走 11 在之前的治療中,蘿絲迴憶瞭她作為母親和妻子的失職—她的多次不忠,她在許多年前為瞭另一個男人拋棄瞭傢庭,幾年之後她結束瞭這次婚外情又迴來瞭……
第4章
繞迴原地 17 因為,我在這個圈子中環行,當我越接近終點時,就越接近起點。這仿佛是途中較為平穩和舒心的一段。現在我被很多已沉睡多年的迴憶觸動瞭……
第5章
圖書館,從A到Z 28 圖書館成瞭我的第二個傢,我每個星期六都在那裏待幾個小時。那些漫長的下午滿足瞭我雙重的目的:圖書館讓我與我所渴望的更廣闊的世界接觸,一個曆史、文化和思想的世界……
第6章
宗教戰爭 33 米裏亞姆修女是一位漂亮、迷人,但是有點頹廢的中年女性,穿著打扮絲毫不帶任何職業印記。她坦率而直接,很快就談到瞭她的問題,沒有任何局促不安……
第7章
賭博的小夥子 48 我一直熱愛賭博時的刺激感,現在我唯一能做的就是嘗試慫恿我的妻子和我打賭,在很傻的事情上打賭:她想要我在參加一個晚宴的時候係上領帶……
第8章
憤怒簡史 52 處理憤怒並不是我的強項。我的習慣性思維傾嚮是指齣她的歪麯事實,但是齣於幾個原因我並沒有說齣口。首先,這是一次會談的好開頭—比上個星期好太多瞭……
第9章
紅色的桌子 60 我的辦公室是一個工作室,離我的房子不到50米遠,但是兩座建築物被大量樹木包圍著,所以彼此看不見對方。我白天大部分時間都在辦公室裏……
第10章
遇見瑪麗蓮 70 我常常覺得我認識瑪麗蓮之前的歲月是黑白分明的:在她進入我的生活之後,纔逐漸有瞭色彩。對於我們的第一次見麵,我的記憶清晰得不可思議……
第11章
大學時代 76 我們努力去迴憶,對我來說生命中最緊張的歲月,這時候拉裏開始講起故事來,關於瘋狂的聯誼會,滿是大群友好的男男女女的酒會……
第12章
與瑪麗蓮結婚 91 1954年,當我們結婚的時候,瑪麗蓮已經是一位堅定的法國崇拜者。她大三的時候在法國度過瞭一年,夢想著在歐洲度蜜月,而我,一個土裏土氣的小夥子……
第13章
我的第一位精神科患者 97 我講瞭一個故事。我用簡單易懂的語言,描述瞭我與穆裏爾(Muriel)的8次會麵—她是一位年輕、苗條,有吸引力的女性……
第14章
實習期:神秘的黑木醫生 101 我在紐約西奈山醫院當實習醫生的第一個月,被分配到産科,然後一名特彆的醫生,黑木醫生(Dr. Blackwood),極其頻繁地在醫院廣播裏被人呼叫……
第15章
約翰·霍普金斯的歲月 108 我醒瞭。心髒狂跳不止。我從床上坐起來,摸我的脈搏—超過100瞭。那個該死的夢!我對這個夢太熟悉不過瞭—我夢到過它很多次……
第16章
被分配到天堂 131 1960年8月,在我結束約翰·霍普金斯的住院實習期一個月之後,我應徵入伍。那些年已經在實行全民徵兵,但是醫科學生可以簽訂一個稱為“?貝裏方案?”的延期項目……
第17章
迴到岸上 143 1964年,在斯坦福工作3年之後,我決定去參加為期8天的國傢訓練實驗室(National Training Laboratory,NTL)短訓班,地點在南加州箭頭湖……
第18章
在倫敦的一年 167 1967年,我被美國國傢心理衛生研究所(National Institute of Mental Health)授予職業教學奬,讓我可以在倫敦的塔維斯托剋診所待一年……
第19章
短暫而騷亂的會心
團體生活 178 20世紀60年代中期到70年代早期,在加州和美國的其他地方,會心團體運動爆發瞭。哪裏都是會心團體—其中一些與治療團體如此相似……
第20章
旅居維也納 184 住在維也納市中心是一件令人驚奇的事情,因為那裏是弗洛伊德曾經住過的地方。我一頭紮進他的世界,走他曾經走過的路,拜訪他去過的咖啡店……
第21章
日益親近 192 我沉浸在那個昏暗的房間度過的時間裏,推敲閤適的詞句。它是一個關鍵的轉摺點—沒有數據、沒有事實、沒有統計學、沒有教學—隻是讓我的思緒流轉……
第22章
牛津和司菲卡先生的
魔法硬幣 199 在伊拉剋利翁的時候,我們就開始尋找古老的希臘硬幣,作為我們最大的兒子裏德的高中畢業禮物。在第一傢店裏,我們被告知賣古董硬幣給遊客是非法的……
第23章
存在主義治療 207 我開始在斯坦福大學旁聽一些現象學和存在主義的本科生課程,其中大多數是由一位著名的教授達芬·弗勒斯達爾執教的,他是一名思維清晰的思想傢和演講者……
第24章
與羅洛·梅一起麵對
死亡 220 我告訴自己,如果我要繼續與臨終患者一起工作,就必須重新接受治療,這一次要找一個願意陪我一起走進黑暗的人。我那時聽說羅洛·梅……
第25章
死亡、自由、孤獨和意義 230 這本書分為四個部分—死亡、自由、孤獨和意義,在其中我分彆描述瞭我的資料來源、臨床觀察,以及我所引用的哲學傢和作傢的作品……
第26章
住院患者團體和巴黎 237 帶領瞭兩年的住院患者團體之後,我決定休假(斯坦福大學的教職員每6年就享受6個月的全職休假,或者是12個月的半薪休假)……
第27章
印度之行 244 三位姐妹中最漂亮的那個坐在我身邊,醉人的肉桂和豆蔻的香氣撲鼻而來。另外兩個坐在我對麵。我不時偷偷地瞥一眼我的同伴……
第28章
日本、中國、巴厘島和《愛情劊子手》 257 1987年鞦,我在東京的賓館辦理入住時,與我的日本東道主碰瞭麵。他是一位說英語的心理學傢,從紐約飛過來,擔任我的翻譯……
第29章
《當尼采哭泣》 273 我一直喜歡閱讀尼采,很快就陶醉於他那強有力的語言,無法將自己的思緒從這個19世紀的哲學怪纔身上挪開,他是一個如此纔華橫溢,但又如此孤獨和絕望,如此需要幫助的人……
第30章
《診療椅上的謊言》 288 在我騎自行車和入睡前的安靜時分,我嘗試著構建情節和人物,很快我就有瞭一個新故事,給它起瞭個名字叫《診療椅上的謊言》……
第31章
《媽媽及生命的意義》 295 在完成最後一篇文章後,我做瞭一個難忘的夢,是關於我母親的,我在另一本書《媽媽及生命的意義》中對此進行瞭描述……
第32章
快變成希臘人啦 307 在所有翻譯我作品的國傢裏麵,希臘是最小的國傢之一,但在我心裏占據的麵積卻最大。1997年,阿格拉齣版公司(Agra Publications)的老闆史塔夫羅斯·帕索波洛斯(Stavros Petsopoulos)購買瞭我所有書籍的希臘文版權……
第33章
《給心理治療師的禮物》 317 一直以來,我的書都是在腦海裏慢慢發芽,沒有一個突然降臨的時刻。《給心理治療師的禮物》是唯一的例外。當我離開文藝復興暢銷書展颱的時候……
第34章
與叔本華一起的兩年 325 在我看來,叔本華為心理治療的誕生奠定瞭基礎。正如我的小說《叔本華的治療》裏的人物菲利普(Philip)所說……
第35章
《直視驕陽》 331 在我寫《直視驕陽》這本書的時候,我的姐姐瓊去世瞭。瓊比我大7歲,生性溫柔,我深深地愛著她。成年以後,她住在東海岸……
第36章
最後的作品 345 我得知斯賓諾莎被逐齣猶太教會後,拒絕依附於任何宗教團體。取而代之的是,他以磨鏡片為生,製作眼鏡和望遠鏡,過著節儉、孤獨的生活……
第37章
呀!短信治療 354 三年前,當我第一次聽說短信治療(text therapy)—治療師和來訪者完全通過短信交流時,我再次驚呆瞭。通過短信治療!呀……
第38章
我的團體生活 359 幾十年來,我帶領過許多治療團體—精神科門診患者和住院患者;癌癥患者、喪偶者、酗酒者和已婚夫婦;醫學生、精神科住院醫生和執業治療師—但是……
第39章
關於理想化 376 我提醒自己,我被理想化瞭,我們所有人都渴望一個智慧的、無所不知的白發老人。如果我被選中去填補這個空缺,那麼我很樂意接受這個職位。總得有人去做這件事……
第40章
老年新手 390 當我看嚮觀眾席上來自全國各地的同事,我隻看到幾個灰白頭發的,沒有一個白發的。我不僅是最老的,而且是老中之老……
緻 謝 402
譯後記 403
· · · · · · (
收起)