马修·波利 (Matthew Polly),美国旅行作家。1992年,21岁的马修前往中国,在河南少林寺学艺两年,拜释永信为师,是少林寺第一位正式的美国弟子。2003年,他应邀在著名的在线杂志Slate.com上撰写一系列有关中国的旅行文章。2007年,马修的回忆录 American Shaolin 在美国出版。2011年,他出版了另一部非虚构作品Tapped Out,记录了他受训两年并最终成为一位综合格斗师(MMA)的经历。目前,他正在撰写一部关于李小龙的书。
The raucously funny story of one young American’s quest to become the baddest dude on the planet (and possibly find inner peace along the way)
Growing up a ninety-eight-pound weakling tormented by bullies in the schoolyards of Kansas, Matthew Polly dreamed of one day journeying to the Shaolin Temple in China to become the toughest fighter in the world, like Caine in his favorite 1970s TV series Kung Fu.
American Shaolin is the story of the two years Matthew spent in China living, studying, and performing with the Shaolin monks. The Chinese term for tough training is chi ku (“eating bitter”), and Matthew quickly learned to appreciate the phrase.
This is both the gripping story of Matthew’s journey and an intimate portrait of the real lives of the Shaolin monks, who struggle to overcome rampant corruption and the restrictions of an authoritarian government. Laced with humor and illuminated by cultural insight, American Shaolin is an unforgettable coming-of- age story of one man’s journey into the ancient art of kungfu—and a poignant portrait of a rapidly changing China.
看完书后,立刻上网搜索《少林很忙》,果然,看到了一则少林寺的声明。声明指出这本书严重混淆了寺院与武术院校的关系,混淆了僧俗的关系。 想起来今年年初去少林寺参观的时候,看到寺庙门口贴有这样的公示,意思是寺庙周边的武术院校与少林寺没有关系,请大家不要轻信去报名学...
评分 评分看完了少林很忙这本书,是一位美国青年休学2年在少林寺学习武术和散打的经历自述,生动有趣,内心丰富跃然于纸上。 - 在青少年时期就开始了解自己,注重自己的心理,思考并定义人生的意义。这挺重要,我年轻的时候就没有这个意识。 -找到一份让自己专注的事业,或者爱好。 -形...
评分作者写得很真实,对中国的描述大多能让人感同身受,并带有强烈的外国人眼光来看待中国,站在作者的角度看待中国很有意思,此书的境界和意蕴与《江城》比差远了,作为纪实止于纪实。 作者本人也不如何伟自律,自省,也许可能是何伟当时的年龄略年长,更成熟。因而写出的作品更吸...
评分早段时间有一个新闻“前少林武僧任匈牙利警察教官 培训逾十万"洋弟子"”里面的少林僧人德庆,应该就是书中的德清。
评分此书原版与中文版的区别,在于描绘了很多美国人普通人对中国人的偏见,尤其因政治体制而引起的恐慌。这对于理解1992年Mattew作出来中国习武的勇气和莽撞非常关键,也让后来的种种对比更有戏剧性。不过,此书中一个不好的方面是从头到尾,很多牵涉到中国女孩的内容,往往给人造成“Easy Girl”的印象。也许这都是真实发生的事,但作为一本面向西方读者介绍中国经历的书籍,如此描写,无疑会强化西方人对中国女孩“Easy Girl”的印象。而且如此反复的描写,即便不是恶意,也难说不是有意迎合西方读者的猎奇心态。尤其是他用了女孩“裤腰上拴着八国联军”这类修辞手法,实在有点趋于低俗。与此相比,何伟《寻路中国》幽默中不乏讽刺,讽刺中却又充满温情的笔调,就显得尤其可贵了。
评分很有意思风趣的小说,很喜欢里面的语言
评分不错,写得生动、有趣、真实。
评分此书原版与中文版的区别,在于描绘了很多美国人普通人对中国人的偏见,尤其因政治体制而引起的恐慌。这对于理解1992年Mattew作出来中国习武的勇气和莽撞非常关键,也让后来的种种对比更有戏剧性。不过,此书中一个不好的方面是从头到尾,很多牵涉到中国女孩的内容,往往给人造成“Easy Girl”的印象。也许这都是真实发生的事,但作为一本面向西方读者介绍中国经历的书籍,如此描写,无疑会强化西方人对中国女孩“Easy Girl”的印象。而且如此反复的描写,即便不是恶意,也难说不是有意迎合西方读者的猎奇心态。尤其是他用了女孩“裤腰上拴着八国联军”这类修辞手法,实在有点趋于低俗。与此相比,何伟《寻路中国》幽默中不乏讽刺,讽刺中却又充满温情的笔调,就显得尤其可贵了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有