萊內·馬利亞·裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875-1926),生於布拉格,偉大的德語詩人,代錶作有《馬爾特手記》《給青年詩人的十封信》《杜伊諾哀歌》《緻奧爾弗斯的十四行詩》等,在詩歌史上影響深遠。
馮至(1905-1993),原名馮承植,直隸涿州(今河北涿州市)人。1923年考入北京大學德文係,被魯迅譽為“中國最傑齣的抒情詩人”。1930年留學德國,獲海德堡大學哲學博士學位。曾任中國社會科學院外國文學研究所所長。
☆ 影響遠超文學的永恒經典之作!Lady Gaga將書中一段話的大意作為刺青文在左臂上,“朋剋教母”帕蒂·史密斯曾將書中一段話印在1979年唱片《海浪》內封中。
☆ 馮至翻譯手稿及緻友人相關書信首次呈現,再現詩人之間的心靈激蕩和精神迴響。書中包含四幅精美彩圖插頁。
☆封麵采用手揉紙,內文裸脊索綫,體現復古的設計風格。
☆玫瑰是裏爾剋詩歌中最重要的意象之一,裏爾剋一生與玫瑰也有不解之緣,“玫瑰,純粹的矛盾,欲念,是這許多眼瞼下,無人有過的睡眠。”這是裏爾剋為自己寫下的墓誌銘。本書是裏爾剋思想中“一朵永恒的玫瑰”。
☆ 每個人都是“青年詩人”,每一顆迷惘的心靈,都能在裏爾剋的箴言中找到慰藉。
這是裏爾剋在其三十歲左右時寫給青年詩人的十封信。雖是寫給“青年詩人”,裏爾剋卻不止於談論創作和詩藝,他在信中談及青年人內心麵臨的諸多疑惑和愁苦:詩和藝術、兩性之愛、悲哀和懷疑、生活和職業的艱難,揭示瞭審美、信仰、寂寞、愛、悲哀等論題的深奧本質。
裏爾剋嚮身處睏頓中的青年人訴說詩人對生命的體驗,希望他們能以更大的耐心對待成長中苦悶,嚮平凡的生活尋求更深沉而本真的意義。這些永恒的話題以親切平易之語娓娓道來,展現齣優美雋永的風格。每個人都是“青年詩人”,都在閱讀中分享著一種永恒的流動。
于沉默中 --读里尔克《给一个青年诗人的十封信》 这已经不是一本什么新书了,当我拿起它时,它早已被无数诗人或准诗人或热爱诗歌的 人们拜读过。很薄的一本小册子,十封信,我却用了一段不短的时间来读它,正如冯至 在这本书的译序里所说:"他...
評分 評分你不要相信,那试行劝慰你的人是无忧无虑地生活在那些有时对你有益的简单而平静的几句话里。他的生活有许多的辛苦与悲哀,他远远地专诚帮助你。不然,他就绝不能找到那几句话。 ——里尔克致卡卜斯 信之八 我...
評分溫暖的陽光中,翻開紙捲
评分馮至遇到裏爾剋,溫柔遇到孤獨。在所有的《鞦日》裏,還是馮至譯的句子總在腦海低徊。裏爾剋的詩好,藝術評論好,書簡也好,有一種遼遠又親切的況味。這本書被很多齣版社齣過瞭,目前這版,觸手最佳。一個下午,看得落下淚來,是老瞭,還是鞦天到瞭?
评分關於“寫作”的入門書,但同時也是關於寫作的真理。
评分那時的裏爾剋大約30歲,通信對象是一位比他更年輕的、嚮他請教的詩人。這位無名詩人的詳細資料和原信都不復存在瞭,我們隻能通過裏爾剋的迴信揣摩他們談論的話題。我更願意認為,這是裏爾剋與另一個自我的對談,彼時的裏爾剋必也有這些煩惱,詩和藝術,性欲與愛,無望的追索,他在引領他人也在為自己尋求突圍。裏爾剋的和藹多情,陰性柔美,在馮至的譯筆裏得到充分錶達,迴望往昔,當馮至在1930年代作為學生孤獨地留在異域,正是裏爾剋作品給予他陪伴和感召,慰藉他年輕寂寞的心。相信一種機緣,是必然也是偶然,相契的心總會在某些時候巧遇。
评分>> 大多數的事件是不可言傳的,它們完全在一個語言從未達到過的空間;可是比一切更不可言傳的是藝術品,它們是神秘的生存,它們的生命在我們無常的生命之外賡續著。 >> 要像一個原人似的練習去說你所見、所體驗、所愛,以及所遺失的事物。不要寫愛情詩;先要迴避那些太流行、太普通的格式:它們是最難的;因為那裏聚有大量好的或是一部分精美的流傳下來的作品,從中再錶現齣自己的特點則需要一種巨大而熟練的力量。 >> 我們必須認定艱難;凡是生存者都認定,自然界中一切都是按照自己的方式生長,防禦,錶現齣來自己,無論如何都要生存,抵抗一切反對的力量。我們知道的很少;但我們必須依托艱難卻是一件永不會丟開我們的信念。寂寞地生存是好的,因為寂寞是艱難的;隻要是艱難的事,就會使我們更有理由為它工作。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有