È il 1348: mentre la peste infuria a Firenze, dieci giovani si rifugiano in campagna e per passare piacevolmente il tempo si raccontano per dieci giornate una novella ciascuno. Questa la nota "cornice" che racchiude la più celebre raccolta di novelle della letteratura europea: un capolavoro che ancora affascina per la pluralità dei toni, per la capacità di dipingere l'infinita varietà della vita. Per i settecento anni dalla nascita di Boccaccio, i massimi esperti italiani della sua opera danno vita a un'edizione innovativa, fondante di una nuova tradizione interpretativa, in cui il massimo rigore filologico è associato a una inedita apertura verso i lettori d'oggi. Il nuovo testo critico stabilito da Maurizio Fiorilla è preceduto dalla rigorosa introduzione di Amedeo Quondam, cui si deve anche il ricco apparato di note; le introduzioni alle singole giornate di Giancarlo Alfano approfondiscono i rapporti che legano tra loro le novelle.
文藝复興的文學和藝術講究『人>,十日談大談男女之愛,偷情之愛,可見當時的社會禁欲之嚴重。 我想任何藝術作品都是渴望沖破某種枷鎖,得到某種自由。 不喜歡的是那種黑就是黑,白就是白,那種特黑白分明的思想。好中有壞,懷中有好,人之所以為人,一獸一神。
评分乔万尼·薄伽丘(1313~1375),意大利文艺复兴运动的杰出代表,人文主义者。 在佛罗伦萨的政治斗争中,薄伽丘站在共和政府一边,反对封建贵族势力,多次作为特使去意大利其他城邦。他潜心研究古典文学,晚年致力于《神曲》的诠释。1350年,薄伽丘结识彼特拉克。 传奇小说《...
评分 评分我们干了这些事,不需要否认 漂亮的人,肥胖的人 接驴尾巴的农民,恶毒的大学生 习惯八个伴侣的公主, 伪装天使的骗徒,打入地狱的魔鬼 我们一致得到养料,在太阳底下 有人问太阳的意义是什么, 为什么我们活着,甚至能活着? 为什么承认了一切还可以生活, 在死绝的弗罗伦萨,...
评分我们干了这些事,不需要否认 漂亮的人,肥胖的人 接驴尾巴的农民,恶毒的大学生 习惯八个伴侣的公主, 伪装天使的骗徒,打入地狱的魔鬼 我们一致得到养料,在太阳底下 有人问太阳的意义是什么, 为什么我们活着,甚至能活着? 为什么承认了一切还可以生活, 在死绝的弗罗伦萨,...
这部书简直是**一扇通往中世纪欧洲精神世界的奇妙之窗**。我读这本书的时候,完全沉浸在了那个瘟疫肆虐的佛罗伦萨城外,那群年轻人为了排遣恐惧和无聊而展开的**精妙绝伦的叙事竞赛**中。作者的笔触细腻得令人惊叹,他没有停留在描绘瘟疫的恐怖,而是将重点放在了人性的光辉与阴影之上。每一天推选出的“国王”或“王后”所设定的主题,都像是一面棱镜,折射出当时社会生活的方方面面:从骑士的英勇与愚蠢,到商人的精明与狡诈,再到修道院里的虚伪与禁欲的挣扎。最让我佩服的是叙事者对于**不同阶层人物心理活动的捕捉**,那种微妙的讽刺和人性的洞察力,即使放在今天也显得无比深刻。你仿佛能闻到阳光下烤面包的香气,也能感受到贵族小姐裙摆下那份对自由的渴望。这不是一本枯燥的历史书,它是一本**活生生的、充满了生命力和欲望的社会风情画卷**,读完后,你会对“人性”这个永恒的主题产生全新的、更加复杂的理解。那种在绝境中仍能保持乐观、用故事来对抗死亡的生命力,是我此生难忘的阅读体验。
评分我必须承认,这本书的**文化密度极高**,需要投入相当的专注力去品味。它像一部交响乐,拥有多个乐章,每个故事都是一个独立的变奏,但最终汇聚成一股强大的情感洪流。我特别关注那些关于**社会阶层流动的描写**。作者极其擅长用细节来表现财富的积累、地位的攀升,以及随之而来的社会角色的转换。那些对新兴富商阶层的观察入木三分,既有对其财富的赞叹,也有对其品味粗俗的微妙嘲讽。更令人称奇的是,即便故事背景设定在遥远的过去,其中关于**人际关系的复杂性**——嫉妒、渴望被认可、以及对自身名誉的维护——却能让人产生强烈的共鸣。它不仅是一部文学作品,更像是一部**人类行为学的百科全书**,只不过是用最优雅、最富娱乐性的方式包装起来的。每次合上书本,我都会有一种被智力充分激发的满足感。
评分读罢此册,我的感觉犹如参加了一场**永不落幕的盛大嘉年华**,只不过,这场狂欢是建立在对死亡阴影的刻意遗忘之上的。这本书的结构本身就充满了匠心,那种**层层嵌套的叙事框架**,让人不禁赞叹作者的宏大构思。每一则故事都像一颗精心打磨的宝石,单独来看光芒四射,但当它们被串联起来时,便构成了一条无与伦比的项链。我特别留意了不同故事讲述者之间的微妙互动,他们之间的机锋和赞美,其实比故事本身更耐人寻味——这是一种**高度的文学自觉**。其中一些关于爱情、欺骗和命运的故事,其情节的曲折离奇,即便是现代的悬疑小说也难以望其项背。它毫不避讳地展现了人类最原始的冲动和最精巧的算计,那些关于智慧如何战胜强权的段落,读来令人拍案叫绝。这本书的语言风格极其灵活多变,时而**诙谐幽默,时而庄重典雅**,完全服务于故事的内在气质,让人感叹文字的力量竟能如此游刃有余地驾驭如此广阔的情感光谱。
评分这本书的价值,绝不仅仅在于其作为古典文学的地位,更在于它提供了一种**处理人生困境的独特视角**。想象一下,一群年轻人,面对黑死病的无常,他们没有选择沉沦或宗教式的自我折磨,而是选择用**艺术性的、有纪律的娱乐**来对抗虚无。这种选择本身就充满了哲学意味。他们通过讲述故事来重塑世界,用精致的秩序来对抗混乱的现实。书中的许多段落,关于友谊的忠诚、爱情的背叛,以及命运的捉弄,都以一种**近乎残酷的写实**手法呈现。这使得这本书拥有了超越时代的魅力。我特别欣赏它对女性角色的刻画,她们不再是传统叙事中被动的受害者或圣女,而是**积极的参与者、规划者,甚至是某种程度上的“规则制定者”**。这种对生命力的赞颂,让这本书在略显压抑的背景下,依然散发出耀眼的光芒。
评分坦白说,我最初接触这本书时,对它的篇幅感到一丝畏惧,但一旦翻开,那种**强烈的叙事引力**便将我牢牢吸住,让我无法停歇。它展现的不是一个单一的世界观,而是一系列**平行交错的伦理剧场**。我尤其欣赏作者对“智慧”和“情欲”的处理方式。在这里,情欲并非洪水猛兽,而常常是驱动情节、展现个体能动性的关键要素。智慧,则不仅仅是书本上的学识,更是**临场应变、洞察人心**的实用能力。许多故事的主角,他们依靠的不是王权或财富,而是自己的一张巧嘴和一颗敏捷的心。这种对**世俗生存智慧的推崇**,在当时的文学作品中是相当大胆和前卫的。它打破了传统上对道德的僵硬界定,展示了一种更贴近真实生活、更具弹性的道德空间。读完后,我总觉得自己的“生活技能树”似乎也得到了某种程度的刷新和升级,充满了对日常挑战的积极应对的渴望。
评分「这也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位宽厚的“弱势”作者,常常表现出胆怯——但绝非愚蠢——之人快乐的骄傲,藉以遮盖自身的脆弱;因为他始终都明白他生活在一个属于另一种人的时代,他们无论对自己还是对别人都怀有坚定的信念,他们自居为言语的主人、有能力在所有方面检视这个世界,他们横眉怒目、审判、断言。而薄伽丘为此着迷。为但丁,也为彼特拉克,两人一起:也只有他才会认为二者是可以共存的。」(导读) 看到中译条目下有许多社会性高于文学性之类的评论,很难过,因为我觉得在这里恰恰一切都是文学性,是文体的力量,是虚构的喜悦。薄伽丘的语言天真,诚实,滔滔不绝,流动在中世纪那个充满异质性的社会和文化迷宫里,每条路都是它自己找到的。它告诉我们,只要你有一种诚实的语言,你最终会有所有的东西。共勉吧,虽然已经晚了。
评分「这也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位宽厚的“弱势”作者,常常表现出胆怯——但绝非愚蠢——之人快乐的骄傲,藉以遮盖自身的脆弱;因为他始终都明白他生活在一个属于另一种人的时代,他们无论对自己还是对别人都怀有坚定的信念,他们自居为言语的主人、有能力在所有方面检视这个世界,他们横眉怒目、审判、断言。而薄伽丘为此着迷。为但丁,也为彼特拉克,两人一起:也只有他才会认为二者是可以共存的。」(导读) 看到中译条目下有许多社会性高于文学性之类的评论,很难过,因为我觉得在这里恰恰一切都是文学性,是文体的力量,是虚构的喜悦。薄伽丘的语言天真,诚实,滔滔不绝,流动在中世纪那个充满异质性的社会和文化迷宫里,每条路都是它自己找到的。它告诉我们,只要你有一种诚实的语言,你最终会有所有的东西。共勉吧,虽然已经晚了。
评分「这也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位宽厚的“弱势”作者,常常表现出胆怯——但绝非愚蠢——之人快乐的骄傲,藉以遮盖自身的脆弱;因为他始终都明白他生活在一个属于另一种人的时代,他们无论对自己还是对别人都怀有坚定的信念,他们自居为言语的主人、有能力在所有方面检视这个世界,他们横眉怒目、审判、断言。而薄伽丘为此着迷。为但丁,也为彼特拉克,两人一起:也只有他才会认为二者是可以共存的。」(导读) 看到中译条目下有许多社会性高于文学性之类的评论,很难过,因为我觉得在这里恰恰一切都是文学性,是文体的力量,是虚构的喜悦。薄伽丘的语言天真,诚实,滔滔不绝,流动在中世纪那个充满异质性的社会和文化迷宫里,每条路都是它自己找到的。它告诉我们,只要你有一种诚实的语言,你最终会有所有的东西。共勉吧,虽然已经晚了。
评分「这也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位宽厚的“弱势”作者,常常表现出胆怯——但绝非愚蠢——之人快乐的骄傲,藉以遮盖自身的脆弱;因为他始终都明白他生活在一个属于另一种人的时代,他们无论对自己还是对别人都怀有坚定的信念,他们自居为言语的主人、有能力在所有方面检视这个世界,他们横眉怒目、审判、断言。而薄伽丘为此着迷。为但丁,也为彼特拉克,两人一起:也只有他才会认为二者是可以共存的。」(导读) 看到中译条目下有许多社会性高于文学性之类的评论,很难过,因为我觉得在这里恰恰一切都是文学性,是文体的力量,是虚构的喜悦。薄伽丘的语言天真,诚实,滔滔不绝,流动在中世纪那个充满异质性的社会和文化迷宫里,每条路都是它自己找到的。它告诉我们,只要你有一种诚实的语言,你最终会有所有的东西。共勉吧,虽然已经晚了。
评分「这也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位宽厚的“弱势”作者,常常表现出胆怯——但绝非愚蠢——之人快乐的骄傲,藉以遮盖自身的脆弱;因为他始终都明白他生活在一个属于另一种人的时代,他们无论对自己还是对别人都怀有坚定的信念,他们自居为言语的主人、有能力在所有方面检视这个世界,他们横眉怒目、审判、断言。而薄伽丘为此着迷。为但丁,也为彼特拉克,两人一起:也只有他才会认为二者是可以共存的。」(导读) 看到中译条目下有许多社会性高于文学性之类的评论,很难过,因为我觉得在这里恰恰一切都是文学性,是文体的力量,是虚构的喜悦。薄伽丘的语言天真,诚实,滔滔不绝,流动在中世纪那个充满异质性的社会和文化迷宫里,每条路都是它自己找到的。它告诉我们,只要你有一种诚实的语言,你最终会有所有的东西。共勉吧,虽然已经晚了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有