英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


英汉翻译二十讲(增订版)

简体网页||繁体网页
曹明伦 编著 作者
商务印书馆
译者
2019-9 出版日期
474 页数
52.00 价格
平装
翻译讲堂 丛书系列
9787100177276 图书编码

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 图书标签: 翻译  语言  英语学习  英语  工具书  实践者解答  中国  *北京·商务印书馆*   


喜欢 英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 的读者还喜欢




点击这里下载
    

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-09-19


英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024



英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 用户评价

评分

又读到一本由好老师写出的国产好教材!窃以为,所有译者都应该读,所有译著的责编都应该读,还有那些对如何评价译本质量感兴趣的读者都应该读,这样三方能对什么是好的翻译形成基本共识。

评分

又读到一本由好老师写出的国产好教材!窃以为,所有译者都应该读,所有译著的责编都应该读,还有那些对如何评价译本质量感兴趣的读者都应该读,这样三方能对什么是好的翻译形成基本共识。

评分

又读到一本由好老师写出的国产好教材!窃以为,所有译者都应该读,所有译著的责编都应该读,还有那些对如何评价译本质量感兴趣的读者都应该读,这样三方能对什么是好的翻译形成基本共识。

评分

又读到一本由好老师写出的国产好教材!窃以为,所有译者都应该读,所有译著的责编都应该读,还有那些对如何评价译本质量感兴趣的读者都应该读,这样三方能对什么是好的翻译形成基本共识。

评分

又读到一本由好老师写出的国产好教材!窃以为,所有译者都应该读,所有译著的责编都应该读,还有那些对如何评价译本质量感兴趣的读者都应该读,这样三方能对什么是好的翻译形成基本共识。

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 著者简介

曹明伦,四川自贡人,著名翻译家;北京大学文学博士,四川大学二级教授、博士生导师;中国作家协会会员,中国翻译协会理事,《中国翻译》《英语世界》等刊物编委;国务院特殊津贴专家,四川省突出贡献专家。著有《翻译研究论集》《翻译之道:理论与实践》《英汉翻译实践与评析》,译有《爱伦·坡集》《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》和《培根随笔集》等多种英美文学经典。


英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 图书目录


英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 在线电子书下载

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 图书描述

《英汉翻译二十讲(增订版)》二十讲均由“英语原文”“参考译文”和“翻译讲评”构成,选文典型,翻译考究,讲评细致。另附九讲,包括《中国翻译》“新人新作”栏目的两篇点评和历届‘《英语世界》杯“翻译大赛的七篇译文评析。各讲内容均来自作者多年的翻译与教学实践,理论联系实际,对英语专业师生和翻译爱好者都有很好的参考价值。

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 下载 mobi epub pdf txt 在线电子书下载

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 读后感

评分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

评分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

评分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

评分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

评分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

类似图书 点击查看全场最低价

英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


分享链接





英汉翻译二十讲(增订版) 在线电子书 相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有