英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


英漢翻譯二十講(增訂版)

簡體網頁||繁體網頁
曹明倫 編著 作者
商務印書館
譯者
2019-9 出版日期
474 頁數
52.00 價格
平裝
翻譯講堂 叢書系列
9787100177276 圖書編碼

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 圖書標籤: 翻譯  語言  英語學習  英語  工具書  實踐者解答  中國  *北京·商務印書館*   


喜歡 英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-30

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 用戶評價

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 著者簡介

曹明倫,四川自貢人,著名翻譯傢;北京大學文學博士,四川大學二級教授、博士生導師;中國作傢協會會員,中國翻譯協會理事,《中國翻譯》《英語世界》等刊物編委;國務院特殊津貼專傢,四川省突齣貢獻專傢。著有《翻譯研究論集》《翻譯之道:理論與實踐》《英漢翻譯實踐與評析》,譯有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》和《培根隨筆集》等多種英美文學經典。


英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 著者簡介


英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 圖書描述

《英漢翻譯二十講(增訂版)》二十講均由“英語原文”“參考譯文”和“翻譯講評”構成,選文典型,翻譯考究,講評細緻。另附九講,包括《中國翻譯》“新人新作”欄目的兩篇點評和曆屆‘《英語世界》杯“翻譯大賽的七篇譯文評析。各講內容均來自作者多年的翻譯與教學實踐,理論聯係實際,對英語專業師生和翻譯愛好者都有很好的參考價值。

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 讀後感

評分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

評分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

評分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

評分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

評分

我们始终都应该记住:我们的方法技巧不能有悖于原则,我们的原则不能有悖于标准,而我们的标准永远都不能有悖于翻译之目的。 作为一个资历尚浅的业余译者,我曾在翻译过程中遇到了不少困惑,为此也特地读过余光中、董乐山、思果等翻译大家探讨翻译议题的著述。通过这些书,我的...

類似圖書 點擊查看全場最低價

英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





英漢翻譯二十講(增訂版) 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有