翻譯乃大道 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025


翻譯乃大道

簡體網頁||繁體網頁
餘光中 作者
外語教學與研究齣版社
譯者
2014-11-1 出版日期
270 頁數
CNY 39.00 價格
精裝
譯傢之言 叢書系列
9787513551397 圖書編碼

翻譯乃大道 在線電子書 圖書標籤: 翻譯  餘光中  寫作  文學  譯傢之言  英語  方法論  開智寫作課   


喜歡 翻譯乃大道 在線電子書 的讀者還喜歡




下載連結1
下載連結2
下載連結3
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-03-04

翻譯乃大道 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2025

翻譯乃大道 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2025

翻譯乃大道 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025



翻譯乃大道 在線電子書 用戶評價

評分

最近翻譯,想起曾經看過的這本書,警惕“的的不休”。

評分

還隻讀1/3左右,迫不及待給餘光中先生打5星!如果滿分是100,那我一定給超過100 !就目前所讀,所感:剛開始讀著讀著就羞愧,後來慢慢心跳加快,最後就是激動瞭。“當當當當,不絕於耳”,路漫漫其修遠兮。都能想象得齣先生生氣的樣子,這不該也不僅僅是翻譯生需讀的書~我恨! 3/3,認真看完,極度渴望當先生的學生。翻譯確實被大眾低估瞭,什麼時候能被重視呢?當前真正的大傢少之又少…

評分

讀瞭以後,我的中文寫作相比以前進瞭一階

評分

專論翻譯的那些文章,觀點跟思果差不多,內容遠不如思果細緻,倒是談詩歌、文學或泛泛地比較中西語言文化的內容很有趣

評分

終於找到為什麼讀譯文覺得怪怪的,說不齣的彆扭的解釋瞭! 中文不好的人怎麼做翻譯?

翻譯乃大道 在線電子書 著者簡介

餘光中,詩人、散文傢、翻譯傢、批評傢。1952 年畢業於颱灣大學外文係;1959 年獲美國愛阿華大學藝術碩士;先後任教於颱灣東吳大學、師範大學、颱灣大學、政治大學,其間兩度應美國國務院邀請,赴美國多所大學任客座教授;1972 年任颱灣政治大學西語係教授兼主任;1974—1985 年任香港中文大學中文係教授;1985 年至今,任颱灣中山大學教授及講座教授,其中有六年時間兼任文學院院長及外文研究所所長。

自謂詩歌、散文、評論、翻譯為其“四度空間”,現已齣版詩集19 種,散文集14 種,評論集6 種,翻譯集13 種;在翻譯上亦貢獻良多,齣版譯書多種,除戲劇外,當以英、美、土耳其之譯詩為著,代錶作有《老人與海》《梵高傳》《英美現代詩選》《王爾德喜劇全集》《錄事巴托比》等。


翻譯乃大道 在線電子書 著者簡介


翻譯乃大道 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

翻譯乃大道 在線電子書 圖書描述

和《餘光中談翻譯》的內容完全一樣http://book.douban.com/subject/1236194/

《翻譯乃大道》一書選收餘光中譯論散文二十餘篇,既談翻譯,也談現代中文。作者認為:翻譯須用純淨的中文。本書以散文形式寫譯論,熔知性和感性於一爐,見解精闢獨到,文筆優美清麗,各篇論文本身就是好文章,足以示範。

翻譯乃大道 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

翻譯乃大道 在線電子書 讀後感

評分

想要看清事物的真实模样,不妨离远一点,甚至站在它的对立面。 语言之间虽算不上对立的存在,但必然大有不同。译者是语言的桥梁。一个优秀的译者,必须对两种语言都真正精通。站在翻译的角度,能够更清楚地感受语言间的差异,也更深刻地领略语言自身的美妙之处,也更能理解其问...  

評分

因为在做一份翻译的缘故,最近在读几位华人翻译名家讨论翻译的书。有一本是余光中先生的《谈翻译》,其中不止讲翻译自身,还用了若干篇幅来讨论中西文化冲突,以及中文在此背景下所面临的问题。翻译同做诗论文一样,自然都是功夫在诗外,所以从翻译的技巧谈开去,直至如何对...  

評分

读罢本书顿觉当头棒喝,外语没学好,中文也说不好。起初的阅读,余老频频提及汉语的西化,我还不以为意,可随着阅读的不断深入,再回头审视自己的写作,余老点到的问题,我全部都有,就在刚刚,我把本周的读书笔记重新修改了一遍,又发现了很多问题,不是语病的问题,而是看上...  

評分

因为在做一份翻译的缘故,最近在读几位华人翻译名家讨论翻译的书。有一本是余光中先生的《谈翻译》,其中不止讲翻译自身,还用了若干篇幅来讨论中西文化冲突,以及中文在此背景下所面临的问题。翻译同做诗论文一样,自然都是功夫在诗外,所以从翻译的技巧谈开去,直至如何对...  

評分

这本书是从用好中文的角度谈翻译。 分析了中文劣化的各种现象。对不成熟的白话文、不消化的西式中文的种种问题及其恶劣影响进行了广泛的分析。 对语文课本上选择的散文范本进行了有力的批评,认为20、30年代白话发展初期的清涩作品长期盘踞语文课本的重要位置,是一种很不正常...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

翻譯乃大道 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025


分享鏈接





翻譯乃大道 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有