齐向译道行,ISBN:9787100075138,作者:金圣华 主编
前面的差评有失公允。 翻译的技巧“能学不能教”。这本书也许读第一遍没什么感觉——毕竟不如思果的书读来酣畅淋漓。但金圣华的分析以例句取胜,每个问题都列举了典型的句子,并就好的翻译和不好的翻译进行讨论,译者只有细细品味,才知个中奥妙。
评分卓越亚马逊的评价(http://www.amazon.cn/review/R1LJ1TX7EDVZX2/ref=cm_cr_dp_perm?ie=UTF8&ASIN=B004QZB3EC&nodeID=&tag=&linkCode=) 以为金阿姨和思果先生一样,文学功底深厚,文字功夫了得,注重细节,看得清自己,也知道别人有啥不足之处,知道身体力行,给人别...
评分前面的差评有失公允。 翻译的技巧“能学不能教”。这本书也许读第一遍没什么感觉——毕竟不如思果的书读来酣畅淋漓。但金圣华的分析以例句取胜,每个问题都列举了典型的句子,并就好的翻译和不好的翻译进行讨论,译者只有细细品味,才知个中奥妙。
评分卓越亚马逊的评价(http://www.amazon.cn/review/R1LJ1TX7EDVZX2/ref=cm_cr_dp_perm?ie=UTF8&ASIN=B004QZB3EC&nodeID=&tag=&linkCode=) 以为金阿姨和思果先生一样,文学功底深厚,文字功夫了得,注重细节,看得清自己,也知道别人有啥不足之处,知道身体力行,给人别...
评分前面的差评有失公允。 翻译的技巧“能学不能教”。这本书也许读第一遍没什么感觉——毕竟不如思果的书读来酣畅淋漓。但金圣华的分析以例句取胜,每个问题都列举了典型的句子,并就好的翻译和不好的翻译进行讨论,译者只有细细品味,才知个中奥妙。
金圣华教授的专栏看了几年了,一直觉得应结集出版。某天偶然间看到成书,欣喜买下。总觉得金老先生应是钱歌川一类海派散文家翻译家,必是须发皆白精神矍铄的老头子,谁知一翻开册子,封面书舌上赫然一位中年长发妇女咧嘴微笑。It's George Eliot all over again.
评分是有用的。
评分workshop更胜一筹!新亚书院,吐露之晨,妙语连珠。
评分挺好的一本书,作者十分推崇余光中和白先勇,对翻译一些问题的总结也是细致入微。
评分果然是江湖老手,小女孩&大姑娘,各种中英韵味的较量,好书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有