重写翻译史 在线电子书 图书标签: 翻译 翻译史 翻譯史 翻译研究 翻译学 孔慧怡 语言 译事
发表于2025-04-20
重写翻译史 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
鸠摩罗什很神啊
评分已读:前半段谈“译”、“翻”、“翻译”与“重译”很好。中国现代文学翻译研究基本上是从80年代开始的(白嗣宏本《魂断威尼斯》应该也是这个时候?),谈到文学对历史的遮蔽,往往造成“只关注一个中心”的问题。
评分鸠摩罗什很神啊
评分鸠摩罗什很神啊
评分虽然在材料上没有达到更精细和更广阔,但是确定有足够的判断力。能够关注译者影响力和译经影响力的区别,然后印证天朝思维下外国人才是翻译事业的主力;不以译文好坏论英雄,注意到了作为文化传播适应当地的翻译文本的优点,当然由此就没有关注原文了;注意了应该以不同方式研究不同翻译群体及不同目的的译文,不可以单纯的文学翻译理论强加于翻译研究。可惜的是证明观点用的材料还是挖掘得不够多和深入,分析方法也有限。
本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明显不同。
评分
评分
评分
评分
重写翻译史 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025