重寫翻譯史 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 翻譯史 翻譯史 翻譯研究 翻譯學 孔慧怡 語言 譯事
發表於2025-02-23
重寫翻譯史 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
能帶來顛覆性新知的書不多瞭
評分能帶來顛覆性新知的書不多瞭
評分Eva Hung的書總是滿滿的乾貨!之前挖齣來看她的MPhil論文就已經發現滿滿的誠意瞭~~
評分雖然在材料上沒有達到更精細和更廣闊,但是確定有足夠的判斷力。能夠關注譯者影響力和譯經影響力的區彆,然後印證天朝思維下外國人纔是翻譯事業的主力;不以譯文好壞論英雄,注意到瞭作為文化傳播適應當地的翻譯文本的優點,當然由此就沒有關注原文瞭;注意瞭應該以不同方式研究不同翻譯群體及不同目的的譯文,不可以單純的文學翻譯理論強加於翻譯研究。可惜的是證明觀點用的材料還是挖掘得不夠多和深入,分析方法也有限。
評分作者認為中國翻譯史的書寫缺乏史觀,總是陷入本位的寫法。「你們這群天真的文學翻譯傢,你們真的懂翻譯這個概念嗎!」
本書為作者十五年來根據第一手材料研究中國翻譯史的心血結晶,也是她告彆譯學界的最後一部作品,無論在材料、方法、理解及宏觀史學各方麵,都與中國翻譯學現有的作品明顯不同。
評分
評分
評分
評分
重寫翻譯史 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025