张贵兴,祖籍广东龙川,1956 年生于婆罗洲砂拉越,1976 年赴台升学,1980 年毕业于台师大英语系,1989 年任中学英语教师。代表作有《伏虎》《赛莲之歌》《顽皮家族》《群象》《猴杯》《我思念的长眠中的南国公主》《沙龙祖母》《野猪渡河》等。
曾获时报文学奖优等奖、中篇小说奖、时报文学推荐奖、开卷好书奖、时报文学百万小说奖决选读者票选奖、联合报读书人最佳书奖、台北书展大奖、博客来年度选书、OPENBOOK 年度好书、亚洲周刊十大小说、金鼎奖图书类文学图书奖、花踪文学奖马华文学大奖、台湾文学金典奖年度大奖等。
华语文学魔幻现实经典 新结局增修版
时报文学奖、开卷十大好书得奖作品
马华文学超重量级作家张贵兴代表作 初次引进
▼编辑推荐
张贵兴是堪与李永平相提并论的马华文学重量级作家,他的文字密实华丽、浸淫漫漶,在港台及海外华文严肃文学创作者中,像他一样对于文本细节极致雕琢,又能 驾驭一整个宏大长篇故事的华文小说写作者,屈指可数。
《猴杯》是张贵兴继《赛莲之歌》《群象》两部小说之后,“雨林三部曲”(黄锦树语)的终章,也是他的生涯代表作。他以故乡风物为背景、以魔幻现实的笔调书写家族史,在极尽曲折的四代情仇之下,《猴杯》令人惊艳的,应是他笔下浓墨重彩描绘的雨林意象,华丽文字将暴力、情欲投射在犀牛、蜥蜴、猴子、猪笼草、丝绵树……种种野兽草木之中,超越历史与现实,打造出了一个狂野暴虐的传奇舞台。
《猴杯》故事的时空背景位于二十世纪的马来西亚砂拉越,涉及到华人离开故土、身处“异国”的离散情绪。但在张贵兴笔下,汉字的运用不拘于“中州正韵”的规范,而能将故乡的“贫乏”,幻化转写成奇诡魔性的一片天地,与身处“中心”的大陆、台湾华文书写相对照,相映成趣,颇能开拓读者对于华文创作的眼界。
▼内容简介
被开除教职的雉从台湾回到故乡马来西亚砂拉越,追踪抱着刚生下婴儿不知去向的妹妹丽妹进入雨林,受到当地土著达雅克人的热情款待,并与达雅克女孩亚妮妮之间产生了情感纠葛……在作者华丽奇诡的文字下,一段段牵涉到殖民者、开拓者、侵略者、土著,持续了家族四代,血腥阴暗、摄人心魄的恩怨情仇逐渐浮现。
▼名人推荐
他(张贵兴)与同样出身于婆罗洲的李永平之对出生地之戒慎恐惧不同,却和出身高密东北的莫言类似,持续地淬炼一己的故乡梦土,全心全意扑向婆罗洲热带雨林……张的梦土织锦却更上层楼,这回相当充分地开展了那在台湾尚未被充分展开却被表演者虚耗糟蹋掉的魔幻现实主义……相对于莫言之“食草家族”而描绘状写出一则“猪笼草家族”的传奇。
——作家 黄锦树
《猴杯》追溯华人垦殖者的罪与罚,时间跨度都延伸到当代……则从国族认同转移到人种与人/性的辩证,借着进出雨林演绎杂种与乱伦的威胁。
——哈佛大学讲座教授 王德威
《猴杯》对我辈小说选手而言可说是一本“鼎天之书” ,某部分张贵兴其实也深深影响了我。张贵兴的小说写得非常鬼气,写刀写到出神入化,藏身各处细节的鸟雀、犬、蛇、鳄鱼,万物生死互缠的运镜,其灵性、解析度皆不可思议。
——作家 骆以军
阅读《猴杯》,让我们经历了雨林魔幻的残酷美学,也仿佛目睹掠食性的热带人文,它也让我们逼问自己潜藏的兽是否就要苏醒,因之,也是读者心灵溯源之旅,经由殖民情欲的挑动。
——作家 瓦历斯·诺干
到了《猴杯》,张贵兴极尽夸张之所能,以砂拉越华人的垦荒史为轴,再密实地编织出生命力极旺盛又充斥颓败衰亡的婆罗洲热带雨林。
——作家 李宣春
▼获奖记录
☆ 2001年时报文学奖小说推荐奖
☆ 2001年开卷十大好书奖
☆ 2001 年联合报读书人最佳书奖
作者曾获:
☆ 2019 年台湾文学金典奖年度大奖
☆ 第 43 届金鼎奖文学图书奖
☆ 2019 年台北书展大奖
☆ 第 15 届花踪文学奖马华文学大奖
☆ 时报文学百万小说奖决选读者票选奖
☆ 时报文学奖小说优等奖、中篇小说奖
☆ 博客来年度选书
☆ OPENBOOK 年度好书
☆ 亚洲周刊十大小说
☆ 第七届联合报文学大奖
如果不是因为疫情的话,我应该会在今年9月份的签证到期之前再去一次新加坡和大马。 猪笼草( pitcher plants),热带肉食植物,俗称 “猴杯”( monkey cups),正式名称“忘忧草” ( Nepenthes)捕虫瓶里的汁液,清凉可口,猴子爱喝,故称猴杯。 那天整理旧照片的时候,无意...
评分如果不是因为疫情的话,我应该会在今年9月份的签证到期之前再去一次新加坡和大马。 猪笼草( pitcher plants),热带肉食植物,俗称 “猴杯”( monkey cups),正式名称“忘忧草” ( Nepenthes)捕虫瓶里的汁液,清凉可口,猴子爱喝,故称猴杯。 那天整理旧照片的时候,无意...
评分毕加索的蓝色时期有一幅著名的画作——《喝苦艾酒的女人》。 彼时毕加索尚未成名,甫到巴黎的苦闷在他的作品里展露无遗。尽管后世常将“蓝色时期”称呼为他第一次辉煌的巅峰,但很显然,从作品致郁的基调里,我们抿到更多的,是怅惘与迷茫。 张贵兴在《猴杯》自序里说,希腊语...
评分如果不是因为疫情的话,我应该会在今年9月份的签证到期之前再去一次新加坡和大马。 猪笼草( pitcher plants),热带肉食植物,俗称 “猴杯”( monkey cups),正式名称“忘忧草” ( Nepenthes)捕虫瓶里的汁液,清凉可口,猴子爱喝,故称猴杯。 那天整理旧照片的时候,无意...
评分故乡罗东(Lutong),开荒前是长尾猴老巢,就像附近的猪芭 (Krokop),开荒前是野猪窝寨。 上个世纪五〇年代韩战爆发,胡椒价格飙涨,母亲在老家西南方栽了一座胡椒园。六〇年代椒价暴跌后,椒园荒草丛生,回到 垦荒时期的山芭模样。中学时期用一支大镰刀在椒园里除草,惊见一...
文字密度大,意象陌生,阅读战线被拉得很长。阅读的过程就像被腌渍在发灰发浑的污水中,浮浮沉沉,无际无涯。阅读体验绝对称不上愉快,但是,够劲。每一个字似乎都在吸取你的精气,即便你一年读了365本书,这本书一定会是你年末回溯时镶印在你记忆里最深的一本书。即便过去很多年,这本书也会在你记忆的福尔马林里散发毒气,斑斓夺目。人与兽的界限被抹去,原始的野性汪洋偾张;恶似乎没有限度,人性之渊,波诡云谲。
评分张贵兴来了!
评分一本宣傳大過實力的小說,語言上隔幾句就是“像”“彷彿”,讓人覺得作者語言匱乏,藝術上大量的奇喻和長句堆砌,看似華麗,實則空泛疲乏且生硬,形象上主人公模糊不清,蒼白無力。說是馬華文學三駕馬車,但總體而言完全不如黃錦樹的《雨》,甚至可以說根本不是一個檔次。倘若黃錦樹能讓我看到綿延不斷的細雨籠罩的馬華,那張貴興這部小說我好像讓我看一個語言生硬的中學生在胡亂硬拼一個故事,作者完全沒法脫離故事,敘述,甚至任何一個字,就差貼臉給你說,“你看,我是馬華文學,我的奇喻多麼粗曠”了。所以十分不自然,1星都不想給。
评分生冷野蛮,每一句都是腐烂植物的毒素和原始恶兽齿间恶臭的汁液,每一个人和每一个人的命运似乎也早就被无法挽回地紧束在一起并推向无边缘的血肉模糊中。有些地方读的时候居然有点像《迷失Z城》和《蜘蛛女之吻》的豹女混杂的情绪,就是那种,丛林深不可测,狼犬、鸣鹿、蛤蟆、蜥蜴和所有错综交织的危险气息压在胃部,没有人能活着从这儿走出去,也没有人会安葬在这里。(蜈蚣色月亮这个形容印象好深
评分这本居然出简中了,重口味的意象不知大家是否hold住,买一本收藏 像这种台湾(作家自己在书中说是台湾籍)作家,写了那么久,被大陆人挖掘出来进入大陆市场,也算熬出头了吧,希望他们不妥协,不要被市场裹挟而去。还有,你版权都买了,用心设计封面那么难吗??? 祝此书大卖!!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有