作者伊斯玛伊尔·卡达莱(Ismail Kadare),阿尔巴尼亚当代著名作家、诗人。1936年卡达莱生于阿尔巴尼亚南部城市纪诺卡斯特。1954年他以诗集《青春的热忱》初登文坛,此后创作了《群山为何沉思》《山鹰高高飞翔》《六十年代》等,在诗坛独领风骚。1963年,他的首部小说《亡军的将领》问世,在法国名声大振。之后创作了《雨鼓》《石头城纪事》《破碎的四月》《梦幻宫殿》《阿伽门农的女儿》等代表作。迄今为止,他的作品共被翻译成40多种文字,并获得了多项国际著名文学奖,包括2005年的首届布克国际文学奖、2009年西班牙阿斯图里亚斯亲王奖、2015年以色列耶路撒冷奖、2019年纽斯塔特国际文学奖等,也是诺贝尔文学奖的热门人选之一。
译者郑恩波,作家、翻译家、记者,辽宁盖州市人,北京大学俄罗斯语言文学系毕业,先后留学阿尔巴尼亚、南斯拉夫,精通阿尔巴尼亚语,并多次为中、阿两国高级领导人任翻译。代表作有《亡军的将领》《阿果里诗选》《破碎的四月》等译著,《阿尔巴尼亚文学史》等学术专著。2019年,郑恩波被阿尔巴尼亚共和国政府授予 “纳伊姆·弗拉舍里”勋章,以表彰其在发展中阿友谊与文化交流事业中做出的特殊贡献。
《亡军的将领》是一部关于文明与战争的长篇小说。一位意大利将军,战后前往曾经的敌国阿尔巴尼亚搜寻阵亡将士的遗骨,并把遗骨准确无误地带回祖国与亲人身边,以此慰藉无辜的亡灵和期盼的生者,完成了一项人道主义任务。这不是一次艰难跋涉,而是在死亡暗夜里一场锥心的远征。战争中的幸存者、侵略者、被侵略者,参与者、受害者,以及战争的失语者与战后的清理者,都不说话。只有阵亡者借坟墓里亡灵之口,给予我们最后的箴言:战争无法分开悲哀和笑话,也很难把英勇和悲痛分开。
《亡军的将领》被法国《世界报》列入“20世纪最好的100本书”,用29种语言出版了71次。本次推出全新珍藏版,由资深译者郑恩波先生自阿尔巴尼亚原文直译,保留原汁原味的卡达莱文风,同时附赠包含作者生平、影像、作品、评价的精美别册。
卡达莱抓住了一名意大利将军赴阿尔巴尼亚搜寻阵亡官兵遗骨这条主要情节线,将他所熟悉的甚至自幼就听到的种种故事,巧妙地、得心应手地编织在上面;具体落笔时,又不直接地去描写战场上的刀光剑影,而是全力去展示各种人物对战争的思考和心态。这就是卡达莱描写民族解放战争的...
评分发表于<羊城职工>2009年4月 刘小枫在《沉重的肉身》里提到了死亡和死感,并通过薇娥丽卡的遭遇来探讨个体体验死感的可能性。卡达莱的小说让我看到了另一种探讨的途径。在《亡军的将领》里,无数被开掘的墓地向我们展示了正在死亡和已经死亡的感觉。当负责收集士兵遗骨的将军,...
评分重庆出版社新出的这版《亡军的将领》是一套两册,除了小说,还贴心地附赠了一本对作者伊斯玛伊尔·卡达莱介绍的册子,包括了作者的生平、影像、作品和评价。尽管作者卡达莱是阿尔巴尼亚当代著名作家、诗人,其凭借长盛不衰的创作精力和极具民族特点的魔幻现实主义作品,成为近...
评分通过《亡军的将领》阿尔巴尼亚进入我的视野,一个承载着阿尔巴尼亚文化和历史的欧洲小国,一个亚得里亚海沿岸的国家。 故事叙述了二战之后时隔二十年意大利派将军前往阿尔巴尼亚寻找本国士兵尸骨的历程,诚然如书中所言“任何一个阵亡者都不应该被忘记”,对于失去亲人的母亲而...
评分从坟墓中看战争。
评分一个个具体的人,不要去象征
评分想不到比战争更残酷的事,也想不到比将军这一路更寂寞的旅程。总是会被关于天气的平淡描述打动,百年孤独中的马孔多下雨了,将军说的这里条件艰苦,天气一直不好。把人派出去打仗,又把人挖出来运回去。记录人的身高和牙齿,定做不同尺寸的棺材,读过往的日记本。最后想说的话,只能在异国中被风吹散。我看过的每一本关于战争的书,都让我在面对战争时更沉默。
评分远处的鼓声传来,将军带着他的亡灵大军徘徊着阿尔巴尼亚的大地上,不论他们生前是身份,军阶,为什么死去,现在都成为一个尼龙袋中的白骨,是谁不在重要,归程也不重要。只有将军一直活在过去,落寞、孤寂。
评分想不到比战争更残酷的事,也想不到比将军这一路更寂寞的旅程。总是会被关于天气的平淡描述打动,百年孤独中的马孔多下雨了,将军说的这里条件艰苦,天气一直不好。把人派出去打仗,又把人挖出来运回去。记录人的身高和牙齿,定做不同尺寸的棺材,读过往的日记本。最后想说的话,只能在异国中被风吹散。我看过的每一本关于战争的书,都让我在面对战争时更沉默。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有