凯特·福克斯(Kate Fox),社会人类学家,牛津大学社会问题研究中心联执主任,英国文化研究学会研究员。在英格兰、美国、爱尔兰、法国等地辗转完成敦育后,赴剑桥大学攻读人类学和哲学。她的工作主要是观察和评估全球社会文化的趋势,特别是针对人类行为的诸多方面,例如饮酒、调情、酒吧行为、暴力、赛马、手机聊天、健康忧虑、嗅觉心理等,一些成果颇受关注和好评。她的父亲罗宾 福克斯(RobinFox)也是一位人类学家。
这句话是读这本书反复出现的感叹。 现在在英国读书的时间也走过大半程,疑惑不解以及习以为常,都七七八八有了一些解答。 好久没有看过这么喜欢的书了,强烈推荐一下。 在英国或者来过的童鞋可能会特别有共鸣~ 拣我印象深刻的章节说说,英国人开篇爱聊天气。起初我和笔者一样...
评分尽管有些学者认为用文化整体的论调来描述某种“集体性格”是一种令人遗憾的失误,但人们对所谓“国民性”的剖析和批判,一直抱有浓厚的兴趣。作为一个人类学家,凯特•福克斯在踏入这片有着激烈争议的雷区时,采取了这样一种视角:向英国人平时视为理所当然的那些社会言行规...
评分2011-07-31 英国人在此书里看上去格外喜欢划分“阶级”。和其他社会类似,英国中产阶级对阶级最为敏感,最顶层和最低层阶级则不太在意,一个阶级对相邻阶级最为敏感,竭力与其区分开来。英国人阶级并不完全由财富决定,特色在于一方面追求公正公平,一方面要维持阶级形象,因此...
评分谁是Kate Fox心目中,全英国穿衣服穿得最奇特的人呢? Kate Fox说,是:「英国女王」。 每次在新闻里看见英国女王,常常忍不住打心底对她的穿著感到佩服: 她的布料都去哪里剪的? 她是从哪里找到颜色几乎跟衣服一样的皮包? 她出门前,如何确定头上戴的是帽子,而不是她客厅的...
评分作者于本书中从言谈和举止两大方面,以实地观察和访谈为基础,加以推理和演绎,发掘出英国人的种种特质,最终给出一个关于英国人性格的九宫图: 本能(处事的第一反应):幽默、中庸、虚伪 观点(看待的方式):经验主义、英式抱怨、阶级意识 价值观(希望达到的道德标准):...
说实话,这本书让我经历了一次“认知重塑”的过程。在此之前,我一直认为自己对英国文化已经有了一定的了解,但《Watching the English》却像一把钥匙,打开了我之前从未触及的领域。作者以一种非常“客观”的视角,将英国人的生活方式和社交习惯展现在读者面前,而他最厉害的地方在于,他能够从那些微不足道的细节中,抽丝剥茧,找到其深层的文化逻辑。我最受启发的部分是关于“反讽”的运用。我一直觉得,反讽是一种比较“高级”的语言技巧,但这本书让我明白,在英国,反讽似乎是一种更为普遍的沟通方式,它常常用来化解尴尬,或者表达一种不易察觉的批评。读到这里,我才恍然大悟,为什么我曾经会因为听不懂一些英国人的“玩笑”而感到困惑。书中的例子,比如那些看似矛盾的陈述,背后却隐藏着深刻的幽默感和智慧,这让我既感到有趣,又深感佩服。这本书也让我对“控制情绪”有了更深的理解。在英国文化中,人们似乎非常擅长在公共场合控制自己的情绪,避免表现出过度的喜悦或悲伤。这种“克制”的背后,我认为是一种对他人感受的尊重,以及对个人隐私的保护。它让我明白,有时候,保持一种“镇定自若”的状态,比直接宣泄情感更能赢得他人的信任和好感。这本书,不仅仅是一本关于英国的书,更是一本关于如何做一个更“懂得”的人的书,它教会我在不同的情境下,如何去调整自己的沟通方式,如何去理解他人的行为。
评分我很少会向他人推荐一本书,但《Watching the English》绝对是我愿意极力推荐的一本。它的独到之处在于,它没有停留在表面的文化现象,而是深入挖掘了那些潜藏在行为背后的文化逻辑和心理机制。作者的观察是如此细致入微,以至于你读完之后,会觉得,自己仿佛也成为了一个“观察者”,能够以一种全新的视角去审视周围的世界。我最喜欢的,是它对“赞美”的解读。在很多文化中,赞美是一种直接的表达,而书中却指出,在英国,赞美往往需要“包装”,需要“适度”,甚至可能包含着一种“反语”。这让我感到非常惊讶,也让我意识到,自己过去对赞美的理解可能过于单一。这本书也让我对“冲突”有了更深的理解。在英国文化中,人们似乎非常倾向于避免公开的冲突,而更喜欢用一种“迂回”的方式来解决问题。那些看似微不足道的让步,那些不动声色的妥协,都可能是为了维护一种和谐的社交氛围。这让我开始反思,在自己的生活中,我是否过于直接,是否过于容易陷入争执。这本书,就像一面镜子,让我看到了自己在社交中的一些盲点,也给了我一些改进的方向。它不仅仅是关于英国人,更是关于如何成为一个更圆融、更懂得与人相处的人,它让我能够以一种更加开放和包容的心态,去理解和接纳那些与我不同的文化和思维方式,这是一次非常有价值的学习经历。
评分这本书,我用了很长时间来消化,因为我发现,它不仅仅是一本书,更像是一个“过滤器”,让我能够重新审视自己过去的一些认知和经验。作者用一种极其细腻且具有穿透力的笔触,描绘了英国人那些看似寻常,实则暗藏深意的社交行为。《Watching the English》最让我着迷的地方在于,它揭示了那些“约定俗成”背后的逻辑。我之前一直觉得,很多英国人的行为方式,似乎是“自然而然”形成的,没有太多的理由。但这本书却告诉我,这些“自然而然”,背后往往有着深刻的文化和社会原因。比如,它对“礼貌”的解析,就让我对这个词有了全新的认识。我一直以为,礼貌就是简单的“请”和“谢谢”,但书中却阐述了,在英国,礼貌更是一种“不打扰”的艺术,是一种“避免冲突”的智慧。那些看似繁琐的寒暄,那些不动声色的让步,都可能是为了维护一种和谐的社交氛围。读到这里,我回想起自己曾经因为过于直接而让英国朋友感到不适的经历,现在终于明白了原因所在。这本书也让我意识到了,在跨文化交流中,我们往往会带着自己的文化滤镜去解读对方的行为,而这种解读,很可能是有偏差的。作者就像一位耐心的老师,不断地提醒我们,要放下预设的观念,去“观察”和“理解”真实的文化现象。我尤其喜欢它对“排队”这个简单行为的深度剖析,从一个不起眼的排队,竟然能延伸出关于公平、秩序、以及集体意识的讨论,这让我感到非常震撼。这本书,让我学会了在与英国人交往时,更加“小心翼翼”,也更加“游刃有余”,因为它给了我一个更清晰的地图,去 Navigate 那些曾经让我迷茫的社交水域。
评分当这本书摆在我的案头时,我并没有立刻翻开它,而是先端详了一番它的名字——《Watching the English》。这个名字本身就充满了画面感,仿佛预示着一场细致入微的观察之旅。而当我真正沉浸其中时,我发现它完全没有辜负我的期待。这本书不仅仅是关于英国人,更是关于我们如何在各种社会情境中,不自觉地被各种规则所塑造和引导。我特别喜欢作者在开篇就点出的那个核心概念:那些“看不见的规则”。我们很多人都生活在这些规则的笼罩之下,却往往后知后觉,甚至完全意识不到它们的存在。这本书就像是一个显微镜,将这些隐藏在日常互动中的微小细节放大,让我们得以窥见其背后的运作机制。我最感触颇深的是关于“适度”的讨论。无论是谈话的音量、身体的距离、还是情感的表达,英国文化似乎都推崇一种“恰到好处”的平衡。这种“恰到好处”,在我看来,既是一种对他人感受的尊重,也是一种对自己内在世界的保护。书中的很多例子,比如在公共场合如何保持安静,如何巧妙地转移话题,如何不引起不必要的注意,都让我反思自己过去的一些行为。我意识到,在某些情境下,我可能因为过于直率或热情,反而给对方造成了困扰。这本书让我学会了“留白”,学会了在不确定的时候,选择更加保守和审慎的方式。它不仅仅是关于了解英国人,更是关于提升我们自身的社交智慧。我从中学到了很多关于如何“不显山露水”地成为一个受欢迎的参与者,如何在群体中找到自己的位置,而不至于显得突兀。这是一种非常宝贵的学习,它让我对“得体”有了更深刻的理解。而且,书中的叙述方式非常引人入胜,作者用一种几乎是侦探般的敏锐,去捕捉那些容易被忽略的线索,然后将它们串联起来,形成一个完整而有力的论证。这种阅读体验,让我感到既充实又兴奋。
评分说实话,一开始我拿到这本书的时候,并没有抱有太大的期待。毕竟,“英国文化”这个话题实在是太大了,而且很多时候,它就像是一个飘渺的符号,难以捉摸。但读着读着,我发现这本书有着一种奇特的魔力,它将那些宏大而模糊的概念,分解成了一个个具体、可触摸的片段,然后将它们井然有序地呈现在我面前。我印象最深刻的是关于“委婉”的讨论。在我的成长环境中,我们更倾向于直抒胸臆,有什么说什么,显得“干脆利落”。但这本书让我看到了“委婉”作为一种艺术,它并非是欺骗或逃避,而是一种精妙的社交技巧,能够有效地规避冲突,维护和谐。书中对那些“言外之意”的解读,简直是神来之笔。我回想起自己在与英国人交往时,常常因为理解不了他们话语中的潜台词而感到困惑,甚至闹出过一些小误会。现在,我明白了,很多时候,重点不在于他们说了什么,而在于他们“没有说”什么,以及他们“如何说”这些话。书中的一些例子,比如如何拒绝邀请,如何表达不满,都给我提供了非常实用的范本。我不再觉得那些“不好意思”、“也许”、“我们回头再看”之类的话是敷衍,而是理解了它们背后所蕴含的、对对方感受的尊重和对冲突的规避。这是一种全新的视角,让我对人际交往的理解上升到了一个新的层面。而且,作者的文笔也十分有趣,他并没有使用过于生硬的学术语言,而是用一种轻松幽默的方式,将那些深刻的洞察融入其中,读起来一点也不枯燥。我经常在阅读时忍俊不禁,因为我仿佛看到了自己曾经的影子,在书中的描述中,我找到了许多自我反思的契机。这本书,真的让我对“理解”这两个字有了更深的体会,它教会我倾听,教会我观察,更教会我如何在这个复杂的世界中,以一种更加成熟和圆融的方式与人相处。
评分这本书,我真的可以说是从头到尾被它抓住,一种难以言喻的熟悉感和新奇感交织在一起。它不像那种需要你事先做大量功课才能看懂的学术著作,反倒像是你多年来在人群中观察、感受,但始终未能完全捕捉和表达出来的那些微妙之处,突然间被一个极其敏锐的观察者给一一揭示了出来。读它的过程,就像是在解锁一个隐藏在日常生活之下的庞大代码系统,那些我们习惯了、甚至习以为常的社交礼仪、言谈举止,在作者的笔下,仿佛都有了清晰的逻辑和溯源。我尤其喜欢它对那些“看不见的规则”的剖析,例如那些关于恰当的沉默、巧妙的赞美、以及如何不着痕迹地表达拒绝的描述。我总觉得,在英国这个地方,有些东西是不会被明确写在纸上的,它们渗透在空气里,体现在每一个眼神的交流和每一次杯子的碰撞声中。这本书就像是一个“解码器”,让我恍然大悟,原来那些我曾经觉得“怪异”或“难以理解”的行为,背后竟有着如此深厚的文化和历史根基。它让我重新审视自己过去的一些经历,发现自己或许在某些场合错失了绝佳的沟通机会,或者因为不了解某些潜规则而显得局促不安。最让我惊喜的是,作者并没有以一种居高临下的姿态来评判,而是用一种近乎“陪伴”的语气,邀请读者一同踏上这段探索之旅。这种“陪伴感”非常重要,因为它让你在学习新知的同时,并不会感到被孤立或被指责,反而有一种“原来我不是一个人”的释然。书中的例子也十分贴切,很多场景我都能在脑海中勾勒出画面,甚至联想到自己亲身经历过的相似事件,这让阅读体验更加生动和具有代入感。我真的认为,无论你是打算去英国旅行、学习、工作,还是仅仅对英国文化抱有好奇,这本书都是一份极其珍贵的指南。它能帮助你更好地理解这个国家的人们,也能让你在与他们的互动中,展现出更加自信和得体的姿态。
评分这绝对是一本我能够反复阅读,并且每次都能有新发现的书。《Watching the English》给我最大的感受就是“惊喜”,它总能在你意想不到的地方,揭示出那些隐藏的规律。作者的观察力实在太惊人了,他能够捕捉到那些我们常常忽略的微小动作、语气变化,然后将它们串联起来,形成一个完整而有力的解读。我尤其喜欢它对“谦逊”的讨论。在我的观念里,谦逊是一种美德,但书中却指出,在英国,有时候过度的谦逊反而会被视为缺乏自信,甚至是一种“虚伪”。这让我开始反思,我们对于“谦逊”的理解,是否也受到了自身文化的影响。书中的例子,比如在接受赞美时,如何恰当地回应,如何既不显得傲慢,又不显得过于自贬,都为我提供了非常实用的指导。这本书也让我对“空间”有了新的认识。我一直以为,人与人之间的距离,只取决于物理上的因素,但书中却阐述了,在英国,心理上的“空间”同样重要,甚至更为重要。那些不经意间的身体接触,那些过于靠近的言谈,都可能触碰到对方敏感的“雷区”。它让我意识到,在与英国人交往时,尊重对方的个人空间,是建立良好关系的第一步。这本书,就像是一张精心绘制的地图,它指引着我如何在这个陌生的文化环境中,安全而有效地前行,让我能够更加自信地与英国人进行交流,也能够更深入地理解他们的生活方式。
评分我通常不太容易对一本书产生“爱不释手”的感觉,但《Watching the English》绝对是其中的例外。它的独特之处在于,它不仅仅是在“介绍”英国人,更是在“教授”一种观察和理解世界的方式。作者以一种近乎于人类学家的严谨,同时又不失幽默感,将英国社会那些令人费解的细节一一解构。最让我印象深刻的是,它对“沉默”的解读。在我的文化背景下,沉默往往被视为尴尬或缺乏话题的信号。但这本书却让我看到了,在英国文化中,沉默可能是一种深思熟虑,可能是一种尊重,甚至可能是一种强有力的表达。书中的一些例子,比如在会议中,一个恰到好处的沉默,可能比滔滔不绝的发言更能影响他人的判断。这让我开始重新思考,沟通的意义不仅仅在于“说出”什么,更在于“何时”和“如何”去组织你的表达。这本书也让我对“过度热情”有了新的认识。我曾经以为,展现出热情和友好是拉近人与人之间距离的最好方式,但书中却指出,在英国,过度的热情有时反而会让人感到不安。这种“保持距离”的智慧,在我看来,是一种非常成熟的社交表现,它既能保持个人空间,又能维系恰当的社交关系。我从中学习到了如何在与英国人交往时,找到那个既不过于疏远,也不过于亲近的“中间地带”。这是一种非常微妙的艺术,而这本书,就是最好的教科书。它让我明白,了解一个文化,不仅仅是了解其表面的习俗,更重要的是去理解其行为模式背后所承载的价值观和思维方式。
评分这本书,我可以说是在一种“循序渐进”的顿悟中读完的。起初,我以为它会像大多数文化介绍类的书籍一样,列举一些英国的特色习俗,然后进行一些浅显的解释。但《Watching the English》完全超越了我的预期,它更像是一堂生动的社会学实践课,而且是那种你亲自参与,然后才真正理解的课程。作者以一个旁观者的冷静和洞察力,为我们展现了一个丰富而复杂的英国社会图景。我最喜欢的部分是关于“面子”的讨论,虽然这个概念在很多亚洲文化中都很重要,但我从未想过它在英国的社交互动中也扮演着如此关键的角色。书中的例子,比如如何避免让对方尴尬,如何不让别人感到被冒犯,都让我豁然开朗。我曾经有过一些与英国人打交道时的微妙时刻,当时我感到有些不知所措,事后也未能完全理解。现在,我明白了,很多时候,维护对方的“面子”,比直接表达自己的观点更为重要。这并不是虚伪,而是一种高度发达的社交情商的体现。书中的一个观点让我印象尤其深刻:英国人似乎更倾向于“隐藏”自己的真实想法,直到对方主动去挖掘,或者在特定的场合才会适当地显露。这与我们习惯的“有话直说”形成了鲜明的对比,也让我开始反思,在沟通中,什么时候应该“藏”,什么时候应该“露”。这种对“隐藏”的深入解读,是这本书最让我惊喜的地方之一。它不仅仅是教你如何“说”,更教你如何“不说”,以及“何时不说”。这种“负面”的沟通技巧,往往比“正面”的技巧更具挑战性,也更具力量。通过阅读这本书,我仿佛获得了一种“读心术”的初级技能,能够更好地解读英国人的言行举止,也能更准确地把握与他们互动的尺度。
评分可以说,这本书彻底改变了我对“社交”的看法。在此之前,我总以为社交就是一种“互动”,而《Watching the English》却让我明白,社交更是一种“艺术”,一种需要精湛技巧和深刻理解的艺术。作者以一种冷静而敏锐的目光,剖析了英国人那些看似“难以捉摸”的行为模式。我最受触动的,是关于“界限”的讨论。书中反复强调,英国人非常注重个人界限的设定,无论是物理上的,还是情感上的。那些突如其来的个人问题,那些过于热情的打探,都可能被视为对他人界限的侵犯。这让我回想起,自己曾经在与英国朋友的交往中,因为过于“热情”和“直率”而让他们感到不适的经历,现在终于明白了其中的原因。这本书也让我对“拒绝”这件事有了新的认识。在我的文化中,直接拒绝有时会被视为不礼貌,人们会倾向于用各种理由来“婉拒”。但书中却指出,在英国,坦诚的拒绝,有时候反而比含糊不清的“是”更能赢得尊重。这是一种更高级的沟通智慧,它既避免了日后的误会,也维护了双方的真诚。我从中学习到了,如何在不伤害对方感情的前提下,清晰地表达自己的立场,这对我今后的工作和生活都有着巨大的帮助。这本书,让我从一个“被动接受者”变成了一个“主动理解者”,它不仅让我更好地理解英国人,也让我更好地理解我自己。
评分满了情趣的人类学研究:英国人的确是这么回事儿~
评分满了情趣的人类学研究:英国人的确是这么回事儿~
评分技术帖。不过实在不明白为什么本来很enjoy的过程被作者写得这么难以忍受
评分满了情趣的人类学研究:英国人的确是这么回事儿~
评分技术帖。不过实在不明白为什么本来很enjoy的过程被作者写得这么难以忍受
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有