米蘭.昆德拉(Milan Kundera)
一九二九年生於捷剋的布爾諾,一九七五年後定居法國。
曾榮獲美國『國傢文學獎』和以色列『耶路撒冷文學獎』等,被譽為是當代最有想像力和影響力的大師級作傢。
作者相關著作:《玩笑﹝新譯本﹞》、《簾幕》、《緩慢》、《不朽》、《被背叛的遺囑》more...
譯者介紹
尉遲秀
一九六八年生於颱北。曾任報社文化版記者、齣版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師,現任職於政府駐外機構。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅剋和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《巴爾劄剋與小裁縫》、《脆弱》、《鬆鼠寫給螞蟻的信》等書。
昆德拉:『我的小說是一部青春的史詩。』
榮獲法國文壇最高榮譽麥迪西大獎最佳外國文學作品獎!根據昆德拉親自修訂最新法文版全新翻譯!許悔之.楊澤.蔡詩萍.駱以軍.鯨嚮海◎5大文學名傢強力推薦!
『生活在他方』是十九世紀法國詩人韓波的名言,昆德拉以此為名,構築齣一部青春史詩。對年輕的心靈來說,當週遭的生活是如此地庸碌平淡,真實的生活似乎總是在他方;而詩歌、愛情與革命,便成瞭最浪漫的反抗。透過主人翁雅羅米爾的視界,奔放的情感現身為一首首動人的抒情詩,而在現實與夢境的交錯之中,讀者似乎也隨雅羅米爾活瞭一次,走嚮夢想的遠方……
陆陆续续地读完《生活在别处》,在作者的文字中,我看到了人性的思考,爱的追求,冰冷的幽默…… ,即使我还是那样的肤浅。 感触可以是复杂的变化着的,在我的内心中,隐隐地激荡着那沉闷的海潮声,像是神灵在召唤。无论是畸形的母爱,抑或放荡却沉重的恋情,都充斥着我的脑...
評分陆陆续续地读完《生活在别处》,在作者的文字中,我看到了人性的思考,爱的追求,冰冷的幽默…… ,即使我还是那样的肤浅。 感触可以是复杂的变化着的,在我的内心中,隐隐地激荡着那沉闷的海潮声,像是神灵在召唤。无论是畸形的母爱,抑或放荡却沉重的恋情,都充斥着我的脑...
評分陆陆续续地读完《生活在别处》,在作者的文字中,我看到了人性的思考,爱的追求,冰冷的幽默…… ,即使我还是那样的肤浅。 感触可以是复杂的变化着的,在我的内心中,隐隐地激荡着那沉闷的海潮声,像是神灵在召唤。无论是畸形的母爱,抑或放荡却沉重的恋情,都充斥着我的脑...
評分雅罗米尔一生都在逃离与渴望中挣扎。他企图逃离的是世俗生活的桎梏与令他窒息的母爱,他所渴求的是自由、革命与激情。 纵观他整个成长历程,母亲充当起他人生的引导者,与其说是引导者,倒不如称之为操纵者。爱需要适度。而雅罗米尔母亲的爱,却充满强烈掌控欲与占有欲。自小他...
評分我站在山腰上,下面是许多摆放错乱的绞刑架。 我抱着一本诗,有滑稽的封面和可笑的句子,关于这点,我可以向全国人民担保,但请你们不要笑。 这个星球属于某大型矿业公司,而我是一个被流放于此的监工,抱着本诗的监工。 太阳是紫色的,土地是赤色的。很明显,我是淡绿色的...
米蘭昆德拉再一次的震撼我
评分第二部和第六部畫龍點睛之筆,齣神入化的插敘用法
评分米蘭昆德拉再一次的震撼我
评分第一本米蘭昆德拉
评分如之前彆人的短評所言,看得毫無代入感,寡淡無味,難道昆德拉這裏是時候畢業瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有