《周末读完英国史》细致入微地展现了英国从石器时代到当代社会的历史和文化,令读者有身临其境之感。让大多数人感兴趣的历史,常常是轶闻趣事。他们希望了解亨利的财政状况、爱德华有什么样的绰号、伊丽莎白的感情生活如何;他们希望在踏入一家酒馆时能够知道,这里是亨利来过的,这里是爱德华来过的,这里是伊丽莎白来过的——或者这里是亨利、爱德华和伊丽莎白都未曾来过的。
跟我预想的不太一样。原来以为是旅行者指导,会着重地方风土人情和故事传说。结果还是一本简史。不过也罢了,读一遍总比没读好,虽然读过是为了忘却......
评分从名字来看,就是一本入门向的书。 日不落的历史自是有许多人在写,不多这一本也不差这一本。 全书脉络还算清晰,除了可能有点枯燥以外都挺值得推荐的,要是没耐心去读专题史或者什么的,就推荐这一本书。 啊还有,有能就去读原文吧,译者的文字有些……不敢恭维。
评分里面的内容显得有点苍白。翻译也有一些问题,对于同一个概念的翻译用不同的表达,让对欧洲不太了解的人犯糊涂。另外人物关系也有些错误,比如“同母异父兄弟”翻成了“同父异母兄弟”。 里面的内容显得有点苍白。翻译也有一些问题,对于同一个概念的翻译用不同的表达,让对欧洲...
评分里面的内容显得有点苍白。翻译也有一些问题,对于同一个概念的翻译用不同的表达,让对欧洲不太了解的人犯糊涂。另外人物关系也有些错误,比如“同母异父兄弟”翻成了“同父异母兄弟”。 里面的内容显得有点苍白。翻译也有一些问题,对于同一个概念的翻译用不同的表达,让对欧洲...
评分里面的内容显得有点苍白。翻译也有一些问题,对于同一个概念的翻译用不同的表达,让对欧洲不太了解的人犯糊涂。另外人物关系也有些错误,比如“同母异父兄弟”翻成了“同父异母兄弟”。 里面的内容显得有点苍白。翻译也有一些问题,对于同一个概念的翻译用不同的表达,让对欧洲...
为了做作业被迫读完了…
评分为了做作业被迫读完了…
评分很多低级错误
评分老鼻子错别字--
评分为了做作业被迫读完了…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有