濟慈是英國浪漫主義著名詩人,世界文學的瑰寶。他享年僅廿五歲,在短短五年創作期間,以絕世才華,嘔心瀝血,寫下許多優美的不朽詩篇;他一生坎坷,但熱愛生命,歌頌美感,充滿明朗、希望的情調。譯者查良錚即名詩人穆旦,其創作和譯詩成就備受肯定。本書是洪範繼廣獲佳評的《葉慈詩選》後又一精心製作,中英對照,原文採譯者根據的E.de Selincourt編訂版(1905),是甚受行家推崇極為珍貴的版本。
济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。“在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上“最伟大的人的行列”。
屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。
这个凌晨刚刚读完了这本《济慈诗选》的最后两首作品:《恩弟米安》和最后未完成的“集大成作”《海披里安》,一切宏大的词汇都不能描述我对济慈诗歌的感受,是啊,当谬斯不吝把所有的诗艺才华赠予这位天才时,我们甚至没有机会想到用什么文字来赞美他了。 我对诗歌形成了完全...
评分这个凌晨刚刚读完了这本《济慈诗选》的最后两首作品:《恩弟米安》和最后未完成的“集大成作”《海披里安》,一切宏大的词汇都不能描述我对济慈诗歌的感受,是啊,当谬斯不吝把所有的诗艺才华赠予这位天才时,我们甚至没有机会想到用什么文字来赞美他了。 我对诗歌形成了完全...
评分《希腊古瓮颂》是英国浪漫主义诗人济慈的代表作之一,笔者在此并不准备对济慈做过多的介绍,现只拟用新批评方法将《希腊古瓮颂》进行文本细读。 第一节“你委身‘寂静’的、完美的处子,受过了‘沉默’和‘悠久’抚育的养女”,可指静穆圆润的古瓮,亦可指纯洁娴静的古瓮上面...
评分被认为是英国浪漫主义运动中最杰出的诗人之一,济慈对大自然的热爱永远是令我们称颂和赞扬的。 Four Seasons fill the measure of the year; There are four seasons in the mind of man: He has his lusty Spring, when fancy clear Takes in all beauty with an easy span: H...
评分济慈的诗很肉感。 1. 我读济慈的诗,诗体丰满,流着糖和蜜。若说叶芝塑造的是轻灵忧郁的仙子般的少女,那么济慈创造的是丰腴多情凝脂皓腕的闺阁贵妇。 在我一本老笔记上记录下一首济慈的诗歌,印象是大学课本上的引文,诗名缺,不知是全诗还是截取的断章。 ...
我一直认为,伟大的诗歌能够超越语言的障碍,触及人类共通的情感。在阅读《濟慈詩選》时,我深刻地体会到了这一点。尽管我可能不完全理解每一个典故,不完全领会每一个细微的含义,但我却能够清晰地感受到诗歌中流淌的情感,那种对美的渴求,对永恒的向往,对生命无尽的眷恋。济慈用他最纯粹的语言,描绘了最深刻的情感,他的诗歌就像一道道清澈的溪流,洗涤着我疲惫的心灵,让我重新找回了对生活的热情和对美好的信念。
评分可以说,《濟慈詩選》彻底改变了我对诗歌的看法。我曾经以为诗歌是遥远的、高深的,是属于少数人的精神享受。但济慈的诗歌,却以其真挚的情感和贴近人心的表达,打破了我的这种固有观念。他的诗歌,让我感受到了诗歌的温度,感受到了诗歌的生命力。他用他短暂而又辉煌的生命,为我们留下了如此珍贵的精神财富,让我深受感动。我愿意将这本书推荐给每一个渴望在文字中找到慰藉、找到力量、找到美的灵魂。
评分《濟慈詩選》对我来说,已经不仅仅是一本书,它更像是我生命中的一位良师益友。每当我感到迷茫,感到生活失去了色彩时,我都会翻开这本书,让济慈的诗歌重新点燃我内心的火种。他的诗歌中充满了对生命的赞美,对大自然的热爱,对爱情的颂扬。即使是那些描绘悲伤和失落的诗篇,也透露出一种坚韧不拔的力量,一种在痛苦中寻求理解和超越的精神。他告诉我,即使生命短暂,即使面临死亡的阴影,我们依然可以去感受美,去爱,去创造。这种积极而又深刻的态度,是我在这本书中最宝贵的收获。
评分这本书给我带来的震撼,不仅仅在于文字的优美,更在于其中蕴含的深刻哲思。济慈的诗歌,虽然表面上描绘的是自然景物,是浪漫的爱情,但其背后却隐藏着对人类生存境况的普遍关怀。他对“死亡”的思考,不是恐惧,而是对生命短暂的清醒认识,以及在这种认识下如何活出意义的追问。他写到“凋零”,写到“衰败”,但即使是在最黯淡的时刻,他依然能够发现生命中的光亮,发现那份永不熄灭的希望。这种悲悯与希望的交织,让他的诗歌具有了穿越时空的生命力,能够触动每一个在人生旅途中探索的灵魂。
评分每次拿起《濟慈詩選》,我都会有新的发现,新的感悟。这部诗选就像一个取之不尽的宝藏,每一次的翻阅,都能从中汲取到滋养心灵的甘露。我特别欣赏他诗歌中那种对“美”的执着,那是一种超越物质、超越时空的纯粹之美。他似乎相信,美是存在的最高形式,是能够抵御时间侵蚀的唯一力量。然而,他又敏锐地捕捉到了美的易逝,以及由此带来的痛苦。这种“甜美的忧伤”,在济慈的诗歌中表现得淋漓尽致,它不是绝望,而是一种深刻的理解,一种对生命本质的洞察。他的诗歌,让我开始重新审视自己对“美”的定义,以及我在生命中对美的追求。
评分每一次阅读《濟慈詩選》,我都仿佛经历了一场心灵的洗礼。我开始更加细致地观察周围的世界,更加深刻地体会生活中的点滴美好。济慈的诗歌,让我看到了常人难以察觉的美,听到了常人无法听到的声音。他让我明白,即使生活充满苦难,即使生命短暂如烟花,我们也应该心怀感恩,去感受那份稍纵即逝的美好,去珍惜那些值得我们去爱和被爱的人。这本书,不仅仅是诗歌的集合,更是对生命的一种深刻注解,一种对美的永恒追寻。
评分我必须承认,刚开始阅读《濟慈詩選》时,我曾有些许的畏惧。人们常说济慈的诗歌晦涩难懂,充满了古典的典故和复杂的意象。然而,当我真正沉浸其中时,却发现事实并非如此。当然,理解他的诗歌需要一些耐心和专注,需要我放下浮躁的心,去感受文字的韵律,去体会其中微妙的情感。但一旦你进入了他的世界,你就会被他那独特的语言魅力所吸引,被他那如同音乐般的节奏所打动。他的诗歌,与其说是一种挑战,不如说是一种邀请,邀请你去探索更深层次的意义,去体验更丰富的情感。
评分阅读《濟慈詩選》的过程,与其说是读诗,不如说是一种心灵的对话。我感觉济慈就在我身边,用他那充满智慧和情感的声音,向我诉说着关于爱情、关于美、关于生命无常的种种。他笔下的“秋日”不仅仅是季节的更替,更是成熟、收获,以及对生命短暂的深深眷恋;他笔下的“夜莺”并非简单的鸟鸣,而是对永恒的向往,对短暂生命的抗争;他对“希腊古瓮”的描绘,则将我们带入了一个静态而又充满生命张力的世界,在那冰冷的陶土中,却燃烧着不灭的激情。我尤其喜欢他那种对感官世界的细致描摹,那种触觉、视觉、听觉的交融,让诗歌不仅仅是文字,更是鲜活的体验,仿佛我能闻到花朵的芬芳,触摸到月光的冰凉,听到风在耳边低语。
评分《濟慈詩選》这本书,让我明白了诗歌的真正力量不在于华丽的辞藻,而在于它能否触动人心最柔软的部分。济慈的诗歌,就具有这种神奇的力量。他能够用最朴实的语言,描绘出最动人的画面,能够用最直接的表达,诉说出最深沉的情感。我尤其欣赏他对“偶然”的关注,对那些生活中看似微不足道的瞬间的捕捉。这些瞬间,在济慈的笔下,却被赋予了永恒的生命,成为了连接我们与过去,连接我们与美的重要桥梁。
评分我简直不敢相信我竟然错过了济慈这位伟大的诗人这么久!《濟慈詩選》这本书就像一扇通往全新世界的大门,而我,正带着一种难以置信的惊喜,一步步地探索其中。翻开书页的那一刻,我就被一种沉静而又充满生命力的氛围所笼罩。不是那种喧嚣的、直白的生命力,而是那种在宁静中孕育、在短暂中永恒的勃勃生机。他的诗歌,仿佛是经过了时间的沉淀,又注入了青春的活力,充满了对美的极致追求,也蕴含着对生命无尽的思考。我常常会停下阅读的脚步,反复咀嚼他那些精妙的比喻和意象,感受那种如同丝绸般光滑细腻的文字,又带着些许粗粝的质感,如同未经雕琢的宝石,却闪烁着最动人的光芒。
评分大愛洪範的英漢對照版!
评分I'm in love with Keats, officially~
评分如果有命运或者造物之类的存在,我要衷心地感谢它,安排穆旦来译了济慈。真的,衷心感谢!
评分英文版
评分穆旦的确翻译的好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有