A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul

A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Lilley Gulch Taekwon-Do
作者:Richard L. Mitchell
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998-02-01
价格:USD 22.00
装帧:Paperback
isbn号码:9781884583001
丛书系列:
图书标签:
  • Korean martial arts
  • Taekwondo
  • Hapkido
  • Korean language
  • Han-gul
  • Terminology
  • Translation
  • Martial arts training
  • Korean culture
  • Self-defense
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

拳道者的必备参考:韩国武术术语、翻译与韩文详解 本书旨在为全球武术习练者、研究者以及对韩国武术文化抱有浓厚兴趣的读者,提供一本全面、深入且极其实用的参考指南。我们深知,要真正领会韩国武术的精髓,仅仅掌握其招式与哲学是远远不够的;语言,作为承载文化与技艺的核心载体,其重要性不言而喻。本书专注于梳理和解析一系列关键的韩语术语,确保读者能够准确理解其在武术语境下的精确含义,并掌握其在韩文(韩字,Hangeul)中的标准书写形式。 内容结构与特色 本书的编排力求系统性与实用性兼备,内容覆盖了从基础的礼仪用语到高阶的技术名词,涵盖了跆拳道(Taekwondo)、合气道(Hapkido)、特攻武术(Teukgong Moosool)等主流韩国武术体系中的常用词汇。 第一部分:武术核心词汇体系构建 本部分着重于构建读者对韩国武术术语的基本认知框架。我们将术语划分为几个核心类别,以便于学习和检索: 1. 基础通用词汇: 涵盖了武馆、师范、学员、问候、敬礼等日常交流所需的基础词汇。例如,“도장 (Do-jang)”(道场/武馆)、“사범님 (Sa-beom-nim)”(师范/教练)、“입문 (Ip-mun)”(入门)等。我们将详细解释这些词汇在不同流派中的细微语境差异。 2. 技术动作与部位名词: 这是理解武术技术描述的关键。我们收录了大量与踢击、拳击、格挡、关节技相关的术语。例如,在跆拳道中,对各种踢法(如前踢、侧踢、后旋踢)的韩文名称及其准确发音和书写进行了详尽的对比分析。同时,对于身体部位的称谓,如“목 (Mok)”(颈部)、“손날 (Son-nal)”(手刀)等,也进行了细致的标注。 3. 品阶与段位系统: 韩国武术体系中独特的“级(Geup)”和“段(Dan)”系统是其文化的重要组成部分。本书将逐一列出从初级到高级的各级名称,如“일급 (Il-geup)”(一级)到“구단 (Gu-dan)”(九段),并解释其背后的哲学意义,而非仅仅停留在字面翻译上。 第二部分:精准的韩文书写与音韵学解析 本书的价值不仅在于提供“这是什么意思”的答案,更在于提供“它应如何书写和发音”的权威指导。 1. 韩文(Hangeul)的系统学习: 针对对韩文一无所知的读者,我们提供了简明的韩文辅音和元音结构介绍,帮助读者理解韩文字母的发音原理,从而能独立拼读武术术语。我们坚信,只有正确地书写和辨认韩文,才能在文献查阅中避免歧义。 2. 罗马化转写与现实应用的冲突: 韩国武术的英文术语往往采用不同的罗马化系统(如Revised Romanization, McCune-–Reischauer等)。本书将选取最主流的转写标准,并对比展示不同转写方法对同一韩文术语造成的影响。例如,追踪“合气道”的常见拼写差异,分析其在国际交流中的实际影响。 3. 发音指南: 每一条术语都配有详细的国际音标(IPA)标注,结合易于理解的中文近似发音标注,确保读者能够发出接近母语者的标准音。特别关注韩语中特有的送气音、紧音等,这些对于准确传达技术指令至关重要。 第三部分:历史语境与文化渗透 武术术语往往带有深厚的历史和哲学背景。本部分将术语置于更宏大的文化背景中进行考察。 1. 汉字词(Hanja-eo)的溯源: 许多高级武术术语来源于汉字(Hanja)。本书会追溯这些词汇的汉字本源,揭示其深层的哲学含义。例如,解析“仁 (In)”(仁爱)、“义 (Ui)”(正义)在武术训练中的体现。这对于理解韩国武术对儒家思想的继承尤为重要。 2. 流派间的术语差异: 不同的武术流派在吸收和发展过程中,对某些通用概念可能采用不同的韩文表达。本书将通过案例分析,突出显示如“型(Pattern)”在不同武道中的对应韩文差异,帮助读者在跨流派交流时消除误解。 本书的独特性 本书摒弃了简单地罗列词汇表的形式,而是采用了一种知识建构的方法。我们不仅仅是翻译,更是搭建了一座连接西方习练者与东方武术语言体系的桥梁。我们确保了: 专业性: 所有术语均经过多位精通武术理论和韩语的专家交叉核对。 实用性: 针对实战、理论学习和段位考试的实际需求,对术语进行了优先级排序。 深度性: 深入探讨了韩语词汇的结构、发音和文化根基,使读者能够举一反三,推断新接触术语的含义。 对于任何致力于精通韩国武术的严肃习练者而言,本书将是您书架上不可或缺的、超越基础手册的深度参考工具书。它将彻底消除语言障碍,让您能够以最纯正的方式理解和传承韩国武道的精神与技术。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名长期潜心研究武术理论和历史的学者,我始终认为,语言是连接不同文化和武术体系最直接的桥梁。尤其是在我近年对亚洲武术,特别是韩国武术的兴趣日益浓厚之时,我常常感到一种智力上的隔阂。我能够欣赏那些令人惊叹的身体技巧,分析动作的力学原理,但对于隐藏在招式名称、训练口令以及文化传说中的韩语术语,我的理解始终停留在表面。我曾多次试图通过翻译软件或零散的网络资料来解读这些术语,但结果往往是碎片化且缺乏深度的。我知道,每一个武术流派都有其独特的语言体系,这些语言不仅是简单的称谓,更是承载了其哲学思想、训练方法和历史传承的载体。《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名,恰恰击中了我的研究痛点。它明确地指出了“Korean Terms”和“Translation”,这正是我所急需的,意味着我可以期待一个系统性的术语解释和翻译。更让我感到兴奋的是,“Han-gul”的出现。这意味着这本书不仅仅停留在术语的翻译层面,而是将目光投向了韩语文字本身。我一直认为,理解一种语言的文字系统,对于深入理解其文化至关重要。Hangul,作为一种科学且易学的文字,如果能与韩国武术术语相结合来讲解,那将是一种前所未有的学习体验。我设想,这本书或许会提供 Hangul 的发音指南,并结合武术术语来演示,让我不仅能学会读写,更能体会到词语发音中蕴含的力量感和节奏感。我渴望这本书能够提供详尽的术语解释,包括它们的起源、演变,以及在不同韩国武术流派中的应用差异。我希望它能帮助我理解那些听起来极具威严的韩语词汇,例如“跆拳道”(Taekwondo)的字面意思,或者在实际训练中常听到的鼓励性话语。更进一步,我期望这本书能探讨一些鲜为人知的、与韩国武术相关的历史词汇,以及它们如何反映了韩国武术的发展轨迹。

评分

我一直对韩国武术那种独特的魅力深感着迷,不仅仅是那些令人眼花缭乱的腿法和拳法,更是它们背后所蕴含的文化和哲学。在观看韩国电影和纪录片时,我总是会被那些主角在关键时刻喊出的韩语词汇所吸引。它们听起来既有力量感,又有一种独特的韵律,但对我来说,这些声音就像一组组神秘的代码,我听到了,却无法理解其中蕴含的意义。《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名,简直就像为我量身定做的一样。它直接点出了我最迫切的需求:“Korean Terms”和“Translation”。我期待这本书能够像一位经验丰富的向导,为我一一解读这些充满力量的韩语词汇,并提供准确的中文翻译,让我能够真正理解它们在武术语境下的含义。更让我感到惊喜的是,“Han-gul”这个词的出现。这意味着这本书不仅仅是简单的词汇翻译,它还将带领我走进韩文字母的世界。我一直觉得Hangul是一种既科学又美丽的文字,如果能通过学习韩国武术术语来学习Hangul,理解其发音规则、字母组合以及词语的构成,那将是一种非常有吸引力的学习方式。我设想,这本书或许会提供Hangul的入门讲解,并结合武术术语来演示发音,让我在掌握武术词汇的同时,也能领略到Hangul的语音魅力。我希望这本书能够深入地讲解每一个术语的文化背景和历史渊源,让我了解这些词汇是如何在韩国武术的发展过程中形成的。我梦想着,通过这本书,我能将那些在屏幕上听到的、模糊的韩语词汇,转化为清晰的理解,甚至是可以模仿的发音,从而更深层次地融入到我所热爱的韩国武术文化之中。

评分

最近,我一直在思考,如何才能更深入地领略韩国武术的精髓,而不仅仅是停留在表面动作的欣赏。我是一个喜欢探究事物背后逻辑和文化的人,而语言,无疑是理解任何文化最直接的切入点。在观看大量的韩国武术表演和影视作品时,我总是对那些角色们在关键时刻喊出的韩语词汇感到特别好奇。它们听起来如此有力,如此充满韵味,仿佛蕴含着某种深不可测的力量。我知道,这些词语绝非偶然,它们一定有着特定的含义,或许是指引动作的口令,或许是表达情感的呐喊,又或许是传承已久的武学精髓。然而,对于韩语一窍不通的我来说,这些声音就像一段神秘的咒语,我能听到,却无法理解。我曾试图通过一些零散的资料来拼凑理解,但总是感觉碎片化,缺乏系统性和深度。《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名,就像一道光,照亮了我探索的道路。它直接点出了我最核心的需求:“Korean Terms”和“Translation”,让我看到了系统学习的可能。我期待这本书能成为我的“武术语言词典”,为我一一解释那些我听不懂的韩语词汇,并提供准确的中文翻译,让我能够理解其字面意义和引申含义。更让我惊喜的是,“Han-gul”这个词的出现。这让我意识到,这本书不仅仅是关于术语的翻译,它还将带领我走进韩文字母本身。我一直对Hangul的科学性和美感感到好奇,如果能通过学习武术术语来学习Hangul,理解它的发音规则、拼写方式,甚至是如何构成富有力量感的武术词汇,那将是一种前所未有的沉浸式学习体验。我设想,这本书或许会以一种非常直观的方式,将Hangul的音形义与实际的武术动作和术语结合起来,让我能够“听懂”、“看懂”并“说出口”。我希望这本书能提供丰富的案例,讲解不同术语在不同场景下的应用,甚至是探讨一些历史悠久的、与韩国武术相关的古韩语词汇,从而让我对韩国武术的理解上升到一个全新的层次。

评分

我一直对韩国武术那种既能展现出强大的爆发力,又能体现出流畅的美感所深深吸引。在观看一些经典的韩国电影和电视剧时,我常常会对那些主角在施展绝技时发出的韩语词汇感到好奇。这些词汇,有时显得刚猛有力,有时又带着一种独特的韵律感,它们似乎不仅仅是简单的发声,而是某种力量的召唤,或者是某种技法的标识。然而,作为一个对韩语知之甚少的观众,我总是感觉自己离这些武术的精髓还有一段距离,因为我无法真正理解这些词语的含义。《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名,就像一道光,照亮了我一直以来想要探索的方向。它清晰地指出了“Korean Terms”和“Translation”,这正是我所迫切需要的,我期望这本书能够提供一个系统性的韩语武术术语词典,并附有准确的中文翻译,让我能够理解这些词语的字面意思和引申含义。更让我感到兴奋的是,“Han-gul”这个词的出现。这让我意识到,这本书不仅仅是关于术语的罗列和翻译,它还将引导我深入了解韩文字母本身。我一直觉得Hangul是一种既科学又优美的文字,如果能通过学习韩国武术术语来学习Hangul,理解其发音规则、字母组合以及词语的构成,那将是一种前所未有的沉浸式学习体验。我设想,这本书或许会以一种非常直观的方式,将Hangul的音形义与实际的武术动作和术语结合起来,让我能够“听懂”、“看懂”并“说出口”。我希望这本书能提供大量的实例,讲解不同术语在不同情境下的应用,甚至是可以追溯一些历史悠久的、与韩国武术相关的古韩语词汇,从而让我对韩国武术的理解上升到一个全新的层次。

评分

我一直对那种能在瞬间爆发出强大力量,同时又保持优雅身姿的武术形式深感着迷,而韩国武术无疑是其中的佼佼者。我曾观看过无数精彩的韩国武术表演,也沉浸在许多以武侠为背景的韩剧中,每一次看到主角们施展出令人惊叹的技巧,并在关键时刻发出富有力量的韩语呼喝时,我都会被深深吸引。然而,作为一个语言学习者,我总是感觉自己与真正的理解之间隔着一层窗户纸。那些发音独特、充满力量感的韩语词汇,究竟代表着什么?它们是具体的招式名称?是某种精神的口号?还是对对手的挑衅?我渴望能有一本工具书,能够为我揭示这些语言背后的秘密。《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名,简直是为我量身定做的。它明确地指出了“Korean Terms”和“Translation”,这正是我所急需的,我期待这本书能够提供一个系统性的术语汇编,并附有准确的中文翻译。更令我眼前一亮的是“Han-gul”的加入。这意味着这本书不仅仅是停留在词汇翻译的层面,它还将引导我深入了解韩文字母本身。我一直觉得Hangul是一种非常科学且美丽的文字,如果能通过学习韩国武术术语来学习Hangul,理解其发音规则、字母组合以及词语的构成,那将是一种极具吸引力的学习方式。我设想,这本书可能会提供Hangul的入门讲解,并结合武术术语来演示发音,让我在掌握武术词汇的同时,也能领略到Hangul的魅力。我希望这本书能够深入地讲解每一个术语的文化背景和历史渊源,例如,某个招式名称的由来,或者某个常用语的含义是如何随着时间演变的。我希望它能帮助我区分不同流派的术语差异,从而对韩国武术有一个更全面、更深入的认识。

评分

作为一名对亚洲文化,特别是韩国文化有着浓厚兴趣的学者,我一直致力于寻找能够深入理解不同文化精髓的钥匙。在我的研究领域中,武术始终占据着一个重要的位置,而韩国武术以其独特的技法和深厚的文化底蕴,更是吸引了我多年的目光。然而,我常常在欣赏那些精彩绝伦的韩国武打表演时,感到一种莫名的“隔阂”。我能够理解动作的力度、速度和美感,但我却无法完全领会那些伴随动作而生的韩语词汇的深层含义。我知道,这些词汇绝非简单的音节组合,它们往往承载着特定的招式名称、训练理念、甚至是哲学思想。因此,当我看到《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名时,我立刻感到一种强烈的共鸣。它明确地指出了“Korean Terms”和“Translation”,这正是解决我多年来困扰的关键。我期待这本书能提供一个详尽且系统性的韩国武术术语汇编,并配有准确的中文翻译,让我能够真正地理解每一个术语背后的含义。更让我感到惊喜的是“Han-gul”这个词的出现。这暗示着这本书不仅仅停留在术语翻译的层面,而是将目光投向了韩国文字本身。我一直认为,语言是文化的载体,而Hangul,作为一种科学且富有美感的文字系统,如果能与韩国武术术语相结合来学习,那将是一种极其高效且令人着迷的学习体验。我设想,这本书或许会提供Hangul的基本发音和拼写规则,并结合武术术语来演示,让我能在学习武术词汇的同时,也掌握Hangul的读写能力。我期待这本书能够深入探讨一些具有历史意义的韩国武术术语,以及它们是如何反映韩国武术的发展和演变的。我希望它能帮助我理解不同流派之间的术语差异,甚至是一些鲜为人知的、与韩国武术相关的民间谚语或传说。

评分

作为一名对武术文化有着长期关注和深入研究的爱好者,我一直认为,语言是连接不同武术体系和文化背景的无形纽带。尤其是在我对韩国武术,特别是其所蕴含的哲学思想和历史传承的兴趣日益浓厚之时,我常常感到自己与更深层次的理解之间存在着一道语言的鸿沟。我能够欣赏那些令人惊叹的身体技巧,能够分析动作的力学原理,但对于那些在训练、比赛以及文化传说中反复出现的韩语术语,我的理解始终停留在表面。《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名,恰恰击中了我的研究痛点。它清晰地标明了“Korean Terms”和“Translation”,这正是我梦寐以求的,意味着我可以期待一个系统性的术语解释和翻译。更让我感到兴奋的是,书中赫然出现了“Han-gul”这个词。这标志着这本书的野心远不止于简单的词汇翻译,它更将带领我深入探究韩语文字本身。我一直认为,深入理解一种语言的文字系统,是通往其文化内核的重要途径。Hangul,作为一种高度科学且富有美感的文字,如果能与韩国武术术语的学习相结合,那将是一种极其独特的学习体验。我设想,这本书会详细介绍Hangul的基本发音规则,并结合武术术语来演示,让我不仅能学会读写,更能体会到词语发音中蕴含的力量感和节奏感。我渴望这本书能够提供详尽的术语解释,包括它们的起源、演变,以及在不同韩国武术流派中的应用差异。我希望它能帮助我理解那些听起来极具威严的韩语词汇,例如“太极”(Taegeuk)在韩国武术中的具体含义,或者在实际训练中常听到的鼓舞士气的词语。更进一步,我期望这本书能探讨一些鲜为人知的、与韩国武术相关的历史词汇,以及它们如何反映了韩国武术的发展轨迹。

评分

我最近一直在思考如何才能真正地“进入”到我所热爱的韩国武术文化之中,而不仅仅是作为一个旁观者。我观看了无数的电影和电视剧,对那些行云流水的武打场面总是看得津津有味,但每当角色们喊出那些听起来充满力量的韩语时,我总感觉自己错过了什么重要的信息。我知道那些词语绝非随意而发,它们背后一定承载着某种意义,或许是招式的名称,或许是某种心法,又或许是对对手的警告或者对自己的激励。我曾尝试着去网上搜索一些武术的专业术语,但很多时候找到的资料要么过于专业,要么缺乏系统的讲解,很难让我理解得透彻。因此,当我看到《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名时,我几乎是立刻被吸引住了。它直接点出了我最迫切的需求:理解韩国武术中的“韩语术语”,并且有“翻译”和“Hangul”的辅助。这让我看到了一个完整的学习路径。我期待这本书能够像一位经验丰富的导师,为我一一揭示那些隐藏在武打场面背后的语言密码。我希望它能不仅仅提供简单的词汇表,更能深入地解释每一个术语的起源、演变,以及在实际武术训练中的应用。例如,一个特定的踢腿动作,它在韩语中究竟叫什么?这个词的发音有什么讲究?它所蕴含的哲学意义是什么?更让我感到惊喜的是,书中提到了“Hangul”。这为我的学习增添了一个全新的维度。我一直对韩文字母的简洁和美感印象深刻,如果能通过武术术语的学习来更深入地了解Hangul,理解它的发音规则以及词语的构成方式,这将是一种非常独特的学习体验。我设想着,这本书或许会提供一些与实际武术动作演示相结合的Hangul学习内容,让我在学习语言的同时,也能感受到动作的力度和韵律。我希望它能为我打开一扇通往韩国武术文化更深层次的门,让我不再只是一个被动的观看者,而是能够真正地理解、甚至参与其中。

评分

这本书的名字一出来,我就知道它直击我内心深处的渴望!作为一名对韩国武术,尤其是那些在经典韩剧中经常出现的、充满力量和美感的动作场景着迷多年的观众,我一直觉得自己在欣赏这些精彩表现的时候,总隔着一层看不见的薄纱。那些流畅的踢腿、精准的拳法,配合着时而激昂时而沉重的背景音乐,还有角色口中那些我听不懂却能感受到其中力量的词语,都让我心痒痒。我常常会在网上搜索一些武术动作的分解教学,但总觉得少了点什么。比如,当主角喊出一个我听不懂的词时,我总会好奇它究竟意味着什么?是某个特定的招式名称?还是某种心法口诀?或者仅仅是一个表示决心或力量的语气词?我希望能更深入地理解,不仅仅是看到表面的动作,更能体会到动作背后的文化和精神。这本书的书名《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》,就像一把金钥匙,预示着它能为我打开这扇神秘的大门,让我得以窥探韩国武术的真正内涵。我期待着它能提供清晰易懂的术语解释,将那些听起来酷炫却难以理解的韩语词汇一一翻译,甚至深入讲解其中蕴含的文化背景和哲学思想。更重要的是,它提到了“Han-gul”,这让我眼前一亮。我一直对韩国文字本身很感兴趣,觉得它既优美又充满逻辑。如果这本书能结合武术术语来讲解韩文字母的发音、拼写以及它们如何构成具有力量感的词语,那将是多么令人兴奋的学习体验!想象一下,我不仅能读懂那些武术招式的名字,还能理解它们在韩语中的构成和发音,甚至能自己尝试着说出来,这无疑会极大地增强我的沉浸感和学习动力。我迫不及待地想知道,它是否会提供一些关于韩国武术历史演变中的重要术语,以及这些术语在不同流派中是否有细微的差别。我也希望它能不仅仅是简单地罗列词汇,而是能通过生动的例子、历史故事,甚至是与实际武术动作的结合,来帮助我理解这些词汇的意义和用法。

评分

长久以来,我一直被韩国武术那种刚柔并济、充满哲学韵味的魅力所吸引。我喜欢在观看韩剧或电影时,留意那些主角们在施展高超技艺时偶尔喊出的韩语词汇。那些声音,有时像一道划破空气的闪电,有时又像一股奔腾不息的河流,总能触动我内心深处对力量和美的追求。然而,作为一个对韩语并不熟悉的观众,我常常感到隔了一层难以逾越的屏障。我不知道那些词语究竟意味着什么,是招式的名字?是某种内功心法?还是简单的喝彩?我曾尝试通过各种途径去了解,但零散的信息往往让我感到困惑和无力。我渴望能有一本书,能够系统地、深入地为我解读这些术语,让我能够真正地理解韩国武术的语言和文化。当我看到《A Martial Artist's Guide to Korean Terms, Translation, and Han-gul》这个书名时,我仿佛看到了希望的曙光。它直接点出了我对“Korean Terms”和“Translation”的需求,让我相信这本书能够成为我理解韩国武术语言的可靠向导。更让我感到惊喜的是,“Han-gul”这个词的出现。这意味着这本书不仅仅是简单的词汇翻译,它还将带领我走进韩文字母的世界。我一直觉得Hangul既科学又优美,如果能通过学习武术术语来掌握Hangul的发音和书写,那将是一种多么奇妙的学习体验!我期待着这本书能提供清晰的 Hangul 发音规则,并结合实际的武术术语来讲解,让我不仅能记住那些词汇,还能体会到它们在韩语中的语音魅力。我希望这本书能够深入地解释每一个术语的含义,甚至追溯其历史渊源,让我了解这些词汇是如何在韩国武术的发展过程中形成的。我梦想着,通过这本书,我能将那些在屏幕上听到的、模糊的韩语词汇,转化为清晰的理解,甚至是能够模仿的发音,从而更深层次地融入到我所热爱的韩国武术文化之中。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有