In 1867, Lisa See's great-great-grandfather left China in search of riches on the 'Gold Mountain', the Chinese name for the promised land of America. His son Fong See later built a mercantile empire and married a Caucasian woman, in spite of laws that prohibited unions between the races. Through sheer endeavour and entrepreneurial genius he became one of the most successful Chinese men in the country. Over the decades, each generation of the See family strived to grasp their dreams, realise their ambitions and overcome their disappointments and sorrows. This sweeping chronicle of five generations of a Chinese-American family encompasses stories of adventure and heartache, racism and romance, secret marriages and sibling rivalries. On Gold Mountain is a powerful social history of two cultures meeting in a new world.
作者的曾曾祖父,第一代到美国的淘金者,一个成功的商人。在他的白人妻子帮助下,成功地开始了内衣生意,又转作古董生意。看到他对子女的教育,对女儿要求的三从,不禁笑了,这些孩子们在中国爸爸和美国妈妈的家庭中,有幸福,也有很多不自由。 英文很易懂,很多关于中国的东西...
评分作者的曾曾祖父,第一代到美国的淘金者,一个成功的商人。在他的白人妻子帮助下,成功地开始了内衣生意,又转作古董生意。看到他对子女的教育,对女儿要求的三从,不禁笑了,这些孩子们在中国爸爸和美国妈妈的家庭中,有幸福,也有很多不自由。 英文很易懂,很多关于中国的东西...
评分作者的曾曾祖父,第一代到美国的淘金者,一个成功的商人。在他的白人妻子帮助下,成功地开始了内衣生意,又转作古董生意。看到他对子女的教育,对女儿要求的三从,不禁笑了,这些孩子们在中国爸爸和美国妈妈的家庭中,有幸福,也有很多不自由。 英文很易懂,很多关于中国的东西...
评分作者的曾曾祖父,第一代到美国的淘金者,一个成功的商人。在他的白人妻子帮助下,成功地开始了内衣生意,又转作古董生意。看到他对子女的教育,对女儿要求的三从,不禁笑了,这些孩子们在中国爸爸和美国妈妈的家庭中,有幸福,也有很多不自由。 英文很易懂,很多关于中国的东西...
评分作者的曾曾祖父,第一代到美国的淘金者,一个成功的商人。在他的白人妻子帮助下,成功地开始了内衣生意,又转作古董生意。看到他对子女的教育,对女儿要求的三从,不禁笑了,这些孩子们在中国爸爸和美国妈妈的家庭中,有幸福,也有很多不自由。 英文很易懂,很多关于中国的东西...
My family always knew that Fong see had two wives. The marriage between Fong see and Letticie Pruitt-my Caucasian great-grandmother -would go on to establish the See name. The second wife, a Chinese waif who was only sixteen when she married my great-grandfather, who was sixty-four at the time. This family always lived under the name of Fong.
评分My family always knew that Fong see had two wives. The marriage between Fong see and Letticie Pruitt-my Caucasian great-grandmother -would go on to establish the See name. The second wife, a Chinese waif who was only sixteen when she married my great-grandfather, who was sixty-four at the time. This family always lived under the name of Fong.
评分My family always knew that Fong see had two wives. The marriage between Fong see and Letticie Pruitt-my Caucasian great-grandmother -would go on to establish the See name. The second wife, a Chinese waif who was only sixteen when she married my great-grandfather, who was sixty-four at the time. This family always lived under the name of Fong.
评分My family always knew that Fong see had two wives. The marriage between Fong see and Letticie Pruitt-my Caucasian great-grandmother -would go on to establish the See name. The second wife, a Chinese waif who was only sixteen when she married my great-grandfather, who was sixty-four at the time. This family always lived under the name of Fong.
评分My family always knew that Fong see had two wives. The marriage between Fong see and Letticie Pruitt-my Caucasian great-grandmother -would go on to establish the See name. The second wife, a Chinese waif who was only sixteen when she married my great-grandfather, who was sixty-four at the time. This family always lived under the name of Fong.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有