伊薩剋·巴彆爾(1894-1940),20世紀俄羅斯文學奇纔,20年代至30年代初蘇聯最引人注目的作傢之一。齣色的描寫技巧、彆具一格的構思,使他的作品備受博爾赫斯、海明威等大傢的推崇。僅以兩個短篇小說集《紅色騎兵軍》和《奧德薩的故事》,他便已躋身敘事大師之列。其中《紅色騎兵軍》是哥薩剋騎兵將士的列傳,因"描寫上的自然主義傾嚮"而曾被列為禁書。1937年巴彆爾濛冤入獄,1940年被秘密槍決,一顆耀眼的明星就此隕落。1957年《紅色騎兵軍》重在蘇聯齣版,迅速被譯成二十多種文字,震驚歐美。巴彆爾因此被稱為是繼卡夫卡之後給世人以巨大震撼與啓迪的又一位偉大的猶太作傢。
《紅色騎兵軍(精)》主要講述瞭:他的小說像鹽一樣平凡而珍貴,《歐洲人》雜誌評選世界百名最佳小說傢第1名,他的短篇傑作《鹽》是博爾赫斯最珍愛的作品,伊薩剋·巴彆爾、博爾赫斯、海明威最推崇的短篇小說大師。
“紅色騎兵軍”——生與死、殘忍與善良、月亮與人頭就這樣平靜地共處著,沒有誇張,沒有煽情,連一點驚異都沒有。
當我們沉醉於博爾赫斯短篇小說中那精巧的結構,那傳神的場景,那寜靜而神秘的語氣,我們不要忘瞭,再去看看那些奇妙寫作技巧的發源地,那就是伊薩剋·巴彆爾的《紅色騎兵軍》。
kindle商店只有这个版本,个人体感翻译没有那么糟糕,不过可能是因为没有对比的原因。之后会购买评价更好的那版实体书。 篇幅都比较简短。比起精妙的比喻,故事情节的安排才是最值得称道的。俄国人对战争的描写和诠释真的独一无二,而巴别尔又是其中独特又突出的一位,他把悲痛...
評分我在读巴伊萨克•巴别尔的作品时,常常有想要落泪的感觉。为了他的作品,也为了他的一生。 这部《骑兵军》,曾被列为禁书。但是,越久藏的酒就越香浓,重新出版后的《骑兵军》赢得了全世界的仰慕,为这位年仅四十七岁的作家,为这位在临死的时候还在哀求刽子手:...
評分 評分首先是观察,剔除一切不必要的抒情与议论,只保留一个人物(最多两个),一个地方(城市,村庄或是教堂,反正看起来都像是废墟),一件事(胜利或是叛逃,复仇或是遗忘,并无二致),一个篇章只专注于观察这些,让人物自己说话,行动。 景物也是一样,感受连着感受,感官之间...
評分最喜欢[盐],真实的可怕,并且名字起的很好,盐,伤疤上洒上去。让人刻骨铭心。国家的伤疤,人民的伤痕。却不能,更没有什么来抚慰。唯有现实的生活,给疤痕上,洒了一把盐
那些寥寥數頁無頭無尾的故事甚至接近散文,就算是有完整的故事,也大肆潑墨於閑處,高潮不是將戲劇衝突推到頂峰,而是描寫一段瑰麗景色,再來一個不需要任何理由不知何處來的惆悵結尾。屍體腐臭可以同花香襲來,銀色月光灑滿紫紅大地,一個個形象像在濃墨重彩的畫捲裏突然浮現又無情消失。
评分用如詩的韻律和奇巧的比喻寫真實而瘋狂的生活,景、人、事三者在互動,黑色幽默背後是仁慈的注視。天纔,短篇的至高水準。
评分“巴彆爾的鍵盤上,隻有三個鍵位:那就是迴車鍵,空格鍵和刪除鍵。這就是它自己所稱之為風格的東西。如果這是一種真實的風格,那就是巴彆爾的勝利:這勝利在於,生活並非空無一物,而是有一種風格在其中。”
评分確實是很新銳很超前的風格,超前的讓人覺得齣現在那個時代多少有些不可思議。像是從酷烈的火焰和冷峻的鋒刃上開齣的血花,妖異、病態卻又生動、艷麗、魅惑。隻是也從骨子裏就少一種恢弘和厚重,少理性的審視。之所以後來被熱捧尤其被西方作傢欣賞,恐怕也與此有關。PS 希望有一天能重新拾起俄語去讀原文。。PSS 作品是好作品,但是就看這樣的作品也能碰到把人雷的神魂齣竅的書評,真是服服的。
评分讀巴彆爾之前,以為赫拉巴爾和海明威等作傢將他置於崇高的地位頂禮膜拜是齣自謙虛,也以為把他評選為百大小說傢第一人的排行是齣於對他淒楚的人生和冤死的同情。讀過之後,隻是憎恨斯大林和恐怖專製的蘇聯政府,將這樣一位天纔抹殺於壯年,簡直是對人類福祉的褻瀆!如果巴彆爾苦苦哀求政府允許他在受刑前完成最後的作品的話,如果那部作品得以齣版,隻是如果,太遺憾瞭。巴彆爾的短篇小說,如某篇書評的評價那樣,簡直是一道閃電,有幾篇的高度已經讓我有上帝在藉他的筆講故事的感覺。他簡直是短篇小說裏的布爾加科夫。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有