夏爾·波德萊爾(1821-1867),法國詩人,象徵主義詩歌先驅,以詩集《惡之花》成為法國古典詩歌的最後一位詩人、現代詩歌的最初一位詩人。還著有散文詩集《巴黎的憂鬱》、藝術評論集《美學珍玩》、文學評論集《浪漫派的藝術》等,譯有美國作傢埃德加·愛倫·坡的作品。
Solo mediante un profundo conocimiento bilingue y un trabajo regido por la autocritica y la honestidad, se puede tener una traduccion dificilmente superable. Los textos en prosa de Baudelaire han encontrado su justa dimension en castellano: lejos del estridentismo y del desgarro, Margarita Michelena nos descubre el exquisito arte del calosfrio y del lirico asombro baudelerianos.
最初翻阅的时候,只是沉溺于名字和匆匆掠过的精致,但看过之后却有种说不出的哀矜,好像是天堂中无意盛开的恶之花,妖艳,戚怨,诚然的魅惑,却又彻骨的无辜。 仅仅是一场巴黎浮华的剪影,黑白分明,透彻深刻,然而仅仅是勾勒的轮廓。 欧洲的文字,总是在棱角分明的角落匿藏一...
評分在欧美各国,波德莱尔被推崇为法国文学史最重要的诗人,尤其是自20世纪以来,波德莱尔受到了各国文学界和学术界越来越广泛的重视,几乎成了“现代所有国家中诗人的楷模”(T.S.艾略特语)。 波德莱尔全名夏尔·皮埃尔·波德莱尔,1821年生于巴黎,六岁丧父,母亲不久改嫁,波德...
評分 評分“没有人可以浸在众人之中:享受人群是一种艺术。谁不会让他的孤独充满众人,谁就不会在繁忙的人群中孤独。” 人群与孤独是一对可以相互转换的概念。对波德莱尔来说,人群是一块飘动的面纱,透过它可以窥见巴黎的街道,以及稠人广众之外的孤独。他以流浪者的目光凝视着十九世纪...
評分Charles Baudelaire(1821-1867)的扬名大作当然是《恶之花》,这部极端浪漫主义的诗集被某些人认作是伤风败俗和亵渎神明的,却得到正流放的雨果的垂青.几乎与此同时,波德莱尔开始陆续发表一些散文,自称是"诗意的散文,没有节奏和韵脚的音乐". "这还是《恶之花》,只是更...
Baudelaire,你的用詞真讓人傷腦筋啊。。。
评分spleen....GMAT準備的啊 一看就反應是脾髒
评分spleen....GMAT準備的啊 一看就反應是脾髒
评分spleen....GMAT準備的啊 一看就反應是脾髒
评分Baudelaire,你的用詞真讓人傷腦筋啊。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有