《汉语的韵律、词法与句法(修订本)》讲述了:学科进步的一个重要标志就是“言必有据”而不“信口开河”。以前曾有这样的说法:“单音节动词加双音节名词的1+2形式显然不符合韵律要求,所以较为少见。”现在不管谁谈韵律句法,就如同谈形式句法一样,首先要问:“你的韵律要求是什么?”没头没脑的“要求”说不通了。事实上,单音节动词加双音节名词的1+2式,是汉语非常流行的韵律格式(如:开玩笑、说笑话、看电影、写大字……)。毫无疑问,即使是“韵律”,也和其他学科一样,讲究的是“法”、是科学的严密性!试想,上文所谓“少见”难道是“不符合要求”的必然结果吗?显然逻辑不通:少见的不一定不合法,合法的也不一定就多。严格地讲,不合要求的结果不应出现,岂止少见!——“合不合要求”是“有没有”的问题,“少见多见”是“使用”的问题,两者分明是学理的进步。当然,因为违背规则而不得不稍加改变才能出现的现象也是有的;因为需要改变,所以比较少见也是可以理解的。但这种“少见”和“不符合要求所以较为少见”是两回事,因为“改变”正是“服从”要求的结果——“少见”不但没有说明它们“不符合要求”,反而证明了“要求”的威力。
学科的严密更有待概念的清晰。譬如说,“不符合韵律要求也不等于绝对不说”,表面看来很客观,但实际违背了学术上的严格逻辑。因为如果某种现象和我们的规则相互冲突,那么,要么规则可能不对,要么不合规则的现象是例外(不是反例)。试想,如果真的“不符合韵律要求也不等于绝对不说”的话,那么“要求”还叫“要求”吗?如果韵律是这样,那么“不符合逻辑要求”是不是“也不等于绝对不成”呢?如果逻辑不是这样,为什么偏偏语言的规则是这样呢?这不成了语言学家有问题了吗?如果认为什么样的要求(或规则)都是这样(都不能严格),那么到底是“要求”的问题呢?还是制定、分析和处理“要求”的人的问题呢?
冯胜利,香港中文大学教授。北京语言大学长江学者。1977年考入北京师范大学,先在历史系攻古史,两年后又考入中文系陆宗达教授门下读研究生,文史兼治。毕业后留校任教,很快即留学美国,受业于宾夕法尼亚大学拉波夫教授,专攻西方语言学,并获得语言学博士学位。曾为美国堪萨斯大学东亚系终身教授,哈佛大学东亚语言文明系教授、中文部主任,哈佛北京书院主任,北京语言大学长江学者讲座教授。曾任国际中国语言学会理事,《中国语言学论丛》副主编,美国国家自然基金会项目申请评审人;现为近十种国内外语言学及语言教学杂志编委,以及国内外语言学杂志和出版社审稿人。
评分
评分
评分
评分
这本书的参考文献非常丰富,从中可以看出作者在写作过程中,进行了大量的研究和资料搜集。这不仅增加了本书的学术可信度,也为读者提供了进一步深入研究的路径。我注意到,作者在引用前人的研究成果时,都注明了出处,并且能够在此基础上进行批判性的吸收和发展,这一点非常值得赞赏。 他对汉语韵律、词法、句法这三个领域内经典理论的梳理,以及对一些争议性问题的深入探讨,都展现了他扎实的学养和严谨的治学态度。尤其让我印象深刻的是,作者在书中不回避一些比较前沿的语言学理论,并且能够将它们与汉语的实际相结合,提出了许多创新的观点。这本书就像一个宝库,为我打开了了解汉语语言学研究前沿的大门。它不仅仅是一本教科书,更是一本引人思考的学术著作,它鼓励我去质疑、去探索、去发现。
评分我一直觉得,语言的学习不仅仅是记忆词汇和语法规则,更重要的是理解语言背后的逻辑和文化。而《汉语的韵律、词法与句法》这本书,恰恰在这方面做得非常出色。它不仅仅是关于汉语的“是什么”,更深入地探讨了汉语的“为什么”。例如,在讨论句法结构时,作者会结合汉语的思维方式和语用习惯来解释句子的形成,而不是仅仅套用一些通用的句法模型。 这种“文化根植性”的分析,让我觉得这本书非常有深度。我记得书中关于“主语-谓语-宾语”顺序的讨论,作者并没有将其视为一个绝对的规则,而是强调了汉语在语序上的灵活性,以及如何通过语序的变化来传递不同的信息焦点。这种 nuanced 的分析,让我对汉语的理解更加立体和全面。作者在书中引用了大量文学作品、日常对话中的例子,这些鲜活的材料让抽象的语言学理论变得生动起来。我发现,通过对这些例子的分析,我不仅能更好地理解汉语的规则,还能体会到汉语的魅力所在。
评分在阅读《汉语的韵律、词法与句法》的过程中,我发现作者对于汉语的理解,已经超越了语言本身的层面,而是深入到了汉语背后所承载的文化和思维模式。例如,在讨论汉语的句法结构时,作者会强调汉语的“意合”特点,即句子之间的联系更多地依赖于语意和语境,而不是像某些西方语言那样依赖于连接词和复杂的语法标记。 这种对“意合”的深入分析,让我对汉语的篇章结构和语篇连接有了更清晰的认识。我突然明白,为什么有时候汉语的表达会显得如此简洁而又意蕴深长。书中对“情态”和“语气”的讨论,也让我受益匪浅。作者区分了不同语态和语气的表达方式,以及它们在句子中起到的作用,这对于我理解汉语的委婉、含蓄等特点非常有帮助。读完这本书,我感觉自己对汉语的理解更加“接地气”了,不再是那种生硬的、机械的理解,而是充满了人文关怀和文化底蕴。
评分这本书的论述逻辑严谨,结构清晰,每一部分都像一块精心雕琢的拼图,最终构成了一幅关于汉语语言特性的宏大图景。作者在阐述过程中,并没有照搬现有的理论框架,而是有自己的独到见解和创新之处,这让我感到非常钦佩。在韵律方面,他不仅关注了音高、音长等基本要素,还深入探讨了韵律在语篇衔接和情感表达中的作用,这在以往的很多汉语韵律学著作中是比较少见的。 他提出的“韵律单位”概念,以及对汉语不同声调在实际语流中如何协同作用的分析,都极具启发性。我尤其喜欢他对于轻声和儿化韵的独到解释,认为它们不仅仅是语音现象,更承载着丰富的文化信息和情感色彩。在词法层面,作者对汉语的语素分析非常透彻,区分了不同类型的语素,并详细阐述了它们如何通过组合形成丰富的词汇。他对构词法中一些模糊地带的界定,例如形声字的分析,提供了新的视角,让我对汉语词汇的创造力有了更深刻的认识。
评分这本书的书写风格非常独特,既有学术的严谨,又不失文学的优雅。作者的语言流畅而富有感染力,读起来一点也不枯燥。我尤其喜欢他在阐述复杂概念时,所使用的比喻和类比,它们能够帮助我快速地理解和掌握那些抽象的理论。 例如,在解释汉语的语素组合方式时,作者用“乐高积木”来类比,生动形象地说明了语素是如何像积木一样组合起来,形成各种各样的词汇。这种“化繁为简”的讲解方式,让我这个非语言学专业出身的读者也能够轻松地理解书中的内容。此外,作者在书中还穿插了一些关于汉语语言发展历史的讨论,这让我能够从历史的维度去理解汉语的演变和特点,增加了阅读的趣味性和深度。我感觉自己不仅仅是在学习语言学知识,更是在进行一次文化之旅。
评分作为一名对汉语语言结构充满好奇的读者,我一直在寻找一本能够系统性地解答我的疑问的书。当我翻开《汉语的韵律、词法与句法》时,我感觉到我找到了。这本书的编排非常有条理,从语音层面(韵律)到词语层面(词法),再到句子层面(句法),层层递进,逻辑清晰。 我特别欣赏作者在处理这三个部分时,所展现出的“联动性”思维。他并没有将它们完全割裂开来,而是强调了它们之间的相互影响和作用。例如,在讨论韵律时,他会提及词语的声调和语速如何影响句子的表达;在讨论词法时,他会分析不同词性组合如何构成特定的句法结构;而在讨论句法时,他也会关注句子韵律的流畅性和表达效果。这种全局观的视角,让我能够更全面地认识汉语的整体面貌。书中关于汉语韵律与情感表达关系的论述,尤其令我着迷,作者通过分析不同韵律模式所传递的情绪差异,让我对汉语的“声情并茂”有了更深的体会。
评分接着,我被书中的词法部分深深吸引。汉语的词汇是如此丰富,而构成这些词汇的“零件”——语素,又是如何巧妙地组合在一起的,这一点一直让我感到好奇。本书对汉语的语素进行了系统性的梳理,从单语素词到双语素词,再到多语素词,条分缕析,讲解得非常清楚。作者区分了自由语素和黏着语素,并详细阐述了词的构成方式,如合成、派生、重叠等。我尤其喜欢他对“黏着语素”的定义和举例,让我明白了为什么有些字虽然本身有意义,但必须附着在其他语素上才能构成完整的词。书中还讨论了词的分类,以及不同词类在句子中扮演的角色。 这部分内容对于学习汉语的外国人来说,无疑是宝贵的资源,但对于我们这些母语者来说,同样具有启发性。我常常会陷入一种“理所当然”的思维模式,认为汉语的词汇就是这样形成的,而没有去深入探究其背后的规律。这本书让我有机会重新审视这些熟悉却又陌生的概念。例如,作者在讨论词的兼类现象时,举了一些非常有趣的例子,说明同一个字在不同的语境下可以充当不同的词性,这让我对汉语的灵活性有了更深的体会。总而言之,词法这一部分的讲解,既有严谨的学术深度,又不失生动的趣味性,让我觉得学习汉语的构成逻辑是一件非常有趣的事情。
评分总的来说,《汉语的韵律、词法与句法》是一本非常优秀的汉语语言学著作。它不仅在内容上涵盖了汉语韵律、词法、句法的核心内容,而且在理论深度、分析方法、论述逻辑等方面都达到了很高的水平。这本书对于汉语专业的学生、汉语教师、以及所有对汉语语言结构感兴趣的读者来说,都具有非常重要的参考价值。 我尤其要强调的是,这本书的语言表达非常清晰易懂,即使是对于没有深厚语言学背景的读者,也能轻松地阅读和理解。作者的讲解方式,既有学术的严谨,又有传播的智慧,能够将复杂的语言学概念,用生动形象的语言传递给读者。读完这本书,我不仅对汉语的韵律、词法、句法有了更系统、更深入的认识,更重要的是,我对汉语这门语言的喜爱之情也油然而生。它让我看到了汉语的博大精深,也让我感受到了语言的无穷魅力。这本书,绝对是我近期阅读中最满意的一本。
评分这本书的封面设计就吸引了我,古朴而又富有现代感,仿佛在诉说着汉语悠久的历史和现代的活力。拿到手后,我迫不及待地翻阅起来。尽管我对语言学并非全然陌生,但《汉语的韵律、词法与句法》所呈现的内容,依然让我耳目一新。作者在处理这三个既相互关联又相对独立的领域时,展现出了非凡的功力。 首先,在韵律方面,我一直觉得汉语的声调和节奏是其独特的魅力所在,但具体到理论层面,却常常感到难以捉摸。这本书为我打开了一扇窗。作者从语音学的基础出发,深入浅出地讲解了汉语的韵母、声母、声调如何组合形成音节,以及音节在语流中是如何发生变化,比如连读、变调等现象。尤其让我印象深刻的是关于韵律集团的划分,它解释了为什么我们说话时会有自然的停顿和语气的起伏,这对于我理解汉语的口语表达,甚至是诗歌的朗诵,都有了更深层次的认识。书中还讨论了韵律在句子意义上的作用,比如通过重音和停顿来强调不同的信息,这真是太有用了!我曾经以为韵律只是发音上的事情,现在才意识到它在传达意义上扮演着如此重要的角色。作者运用了大量的例证,并且对这些例证进行了细致入微的分析,让我能够清晰地看到理论是如何落地的。
评分再说到句法,这绝对是本书中最令我“烧脑”却又最“过瘾”的部分。汉语的句法结构,相较于一些印欧语系的语言,有其独特的优势和挑战。本书在这方面进行了深入的剖析,从词序、语序到句子的成分分析,都讲解得非常细致。作者首先讲解了句子最基本的功能单位——主语、谓语、宾语等,然后在此基础上,逐步深入到更复杂的句型,如判断句、叙述句、疑问句、祈使句等等。 让我印象深刻的是,作者在讲解语序时,并没有简单地列举规则,而是通过对比和分析,说明了为什么汉语的语序会遵循某些规律,以及这些规律背后的逻辑是什么。比如,他讨论了“把”字句和“被”字句的构成和用法,以及它们与主动句和被动句的区别,这让我恍然大悟。书中还涉及到了一些更高级的句法现象,如句子成分的省略、倒装、以及多重复句的构成方式,这些内容虽然有一定难度,但作者的讲解清晰易懂,配以丰富的例句,让我能够逐步消化和理解。通过阅读这一部分,我感觉自己对汉语的理解上升到了一个新的高度,能够更准确地把握句子的结构和含义,甚至在写作时也能更加得心应手。
评分理论性太强,对于非专业,看看“第五章 韵律与修辞” 就好
评分刚看完第三章“重音调整规则”~“重其重,轻其轻”觉得论证有点啰嗦 第三四章写得很好,看得比较仔细。其他就蜻蜓点水过了????
评分觉得应该标记一下,去年暑假写论文的时候读的。还特地去盛世情买这本书,结果是没买到,最后买了个kindle电子版。其实个人对韵律的解释觉得还挺新奇的。
评分怒推中间两章。相当有说服力。
评分inspiring
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有