为世界定规则

为世界定规则 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海人民出版社
作者:[美迈克尔·巴尼特
出品人:
页数:278
译者:薄燕
出版时间:2009
价格:32.00元
装帧:
isbn号码:9787208085015
丛书系列:中国与国际组织研究丛书
图书标签:
  • 国际组织 
  • 国际关系 
  • 国际政治 
  • 政治学 
  • 国际制度 
  • 玛莎·芬尼莫尔 
  • 全球政治 
  • 美国 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书作者从社会学的角度研究国际组织,视之为一种官僚机构,把它们当作具有独立实体地位的行为体,从而对它们的性质、行为偏好、能力、特征和权威性等进行全面、细致的考察,希望能够籍以帮助学者们解决一些规范性的问题。本书理性地认识到了国际组织的两面性,作者花费长时间进行研究,并积累了大量事实,试图构建一种研究国家组织的方法,让人们正确地认识国际组织,并恰当地运作国际组织。在作者的研究理论基础上,本书重新解释了争论激烈的国际的三个活动领域:国际货币基金组织利用其专业知识和权力对国家经济的渗透;联合国难民事务高级专员署在重新界定难民定义和对遣返的决定上所发挥的作用;联合国安理会对卢旺达种族屠杀的不干预决定。

具体描述

读后感

评分

International organizations (IOs) research has occupied a position in the research agenda of International Relations (IR) for a long time. In the era of the great debates, the theoretical arguments on IOs were largely the byproduct of the grand theories: th...

评分

International organizations (IOs) research has occupied a position in the research agenda of International Relations (IR) for a long time. In the era of the great debates, the theoretical arguments on IOs were largely the byproduct of the grand theories: th...

评分

International organizations (IOs) research has occupied a position in the research agenda of International Relations (IR) for a long time. In the era of the great debates, the theoretical arguments on IOs were largely the byproduct of the grand theories: th...

评分

International organizations (IOs) research has occupied a position in the research agenda of International Relations (IR) for a long time. In the era of the great debates, the theoretical arguments on IOs were largely the byproduct of the grand theories: th...

评分

International organizations (IOs) research has occupied a position in the research agenda of International Relations (IR) for a long time. In the era of the great debates, the theoretical arguments on IOs were largely the byproduct of the grand theories: th...

用户评价

评分

前三张比较理论性的结束国际组织和NGO的基本理论。后面几张完全是case study …

评分

狗一般的翻译

评分

从建构主义视角看国际组织:国际组织本质上是官僚机构,能够成为良好的公仆,同时也会因其行动愚钝和反应冷淡臭名昭著。(翻译真的很难读,每个字我都认识,连起来不知道什么意思)

评分

绝大多数的社科类学术研究,大概就是归纳出规范的,自创的学术词汇,演绎一些没念过大学的人可能也有数的概念--差别就是能不能规范表达。一眼望去抓不住要点的翻译不是好翻译。不能把复杂的长句按照中文习惯拆一拆么?!封面这个设计还有点艺术收藏价值--

评分

绝大多数的社科类学术研究,大概就是归纳出规范的,自创的学术词汇,演绎一些没念过大学的人可能也有数的概念--差别就是能不能规范表达。一眼望去抓不住要点的翻译不是好翻译。不能把复杂的长句按照中文习惯拆一拆么?!封面这个设计还有点艺术收藏价值--

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有