A stunning debut novel about the intertwined destinies of two friends brought together by childhood tragedy.
A three-million-copy Italian bestseller and winner of that country’s prestigious Premio Strega award.
A prime number is inherently a solitary thing: it can only be divided by itself, or by one: it never truly fits with another. Alice and Mattia, too, move on their own axis, alone with their personal tragedies. As a child, Alice’s overbearing father drove her first to a terrible skiing accident, and then to anorexia. When she meets Mattia she recognizes a kindred, tortured spirit, and Mattia reveals to Alice his terrible secret: that as a boy he abandoned his mentally-disabled twin sister in a park to go to a party, and when he returned, she was nowhere to be found.
These two irreversible episodes mark Alice and Mattia’s lives for ever, and as they grow into adulthood their destinies seem intertwined: they are divisible only by themselves and each other. But the shadow of the lost twin haunts their relationship, until a chance sighting by Alice of a woman who could be Mattia’s sister forces a lifetime of secret emotion to the surface.
A meditation on loneliness and love, The Solitude of Prime Numbers asks, can we ever truly be whole when we’re in love with another? And when Mattia is asked to choose between human love and his professional love — of mathematics — which will make him more complete? --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
Paolo Giordano was born in Turin in 1982. He is working on a doctorate in particle physics. The Solitude of Prime Numbers is his first novel. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
去年年底,我的一个朋友结束了自己的生命。我们认识七八年了,算不上亲密,说了几次见面,但都因为我的各种原因没见成。一直以为,没见过也挺好,面对面的时候,总会有说不出话的尴尬。听到她的消息,心里像有个硬块,不太清楚那是不是悲伤,以我对她这种远距离、表面化的了解...
评分梁漱溟曾经说:“我们对于朋友如果是爱护他的,自然要留意他的毛病短处,而顶要紧的,还是要对于他的毛病短处须有一种原谅的意思。我们指点他毛病短处的时候,应当是出于一个好的感情,应当是一个领导他帮助他的意思,是要给他一调理,不是只给他一个刺激就算完了。”(《调整...
评分1.孤独的质数 质数只能被一和它自身整除。在自然数的无穷序列中,它们处于自己的位置上,和其他所有数字一样,被前后两个数字挤着,但他们彼此间的距离却比其他数字更远一步。它们是多疑而又孤独的数字……也许它们希望像其他所有数字一样普普通通,只是出于某些原因无法如愿...
评分陈嫣婧/文 距离《质数的孤独》成功出版并获得追崇五年,这位生于1982年的意大利作家乔尔达诺终于带来了他的新作。看完《人体》后,有一点起码是值得肯定的,那就是这五年乔尔达诺没有闲着,他始终在思考怎么让自己的作品变得更好,更丰富。年纪轻轻就成名的作家能在如此短的时...
这本书的结构布局,如果用建筑学来比喻,它绝非对称和谐的古典主义建筑,更像是一座由不同年代、不同风格的材料随意搭建起来的现代主义装置艺术。章节之间的跳转有时显得突兀,时间线索也常常被打乱,过去的回忆可以突然穿插到当下的场景中,毫无预警。起初,我以为这是编辑的失误,或是作者驾驭叙事上的弱点,但读到后半部分,我才恍然大悟:这种碎片化的、非线性的结构,恰恰是对主题的完美呼应。我们的内心世界就是如此运作的,记忆和现实、渴望和失望,它们不是线性排列的,而是相互渗透、互相污染的。作者通过这种打散重组的方式,模仿了人类心智在面对巨大情感冲击时的处理机制——一种试图抓住零散碎片以重建整体的徒劳努力。因此,读者在阅读时,需要不断地进行“组装”工作,这是一种主动的智力参与,也是一种情感上的“再体验”。这本书不是让你坐下来轻松地听故事,而是让你站起来,亲自去寻找散落在地上的线索,并决定你认为故事的“正确”顺序是什么。这使得每一次的阅读体验都会因为读者的心境不同而产生新的意义。
评分我感觉这本书的真正力量在于其对“连接”的反思,通过对“分离”的极致书写来实现的。它并非一部宣扬孤僻或反社交的作品,相反,它深刻地揭示了所有试图建立的连接背后,都潜藏着一种无法弥合的距离。作者巧妙地构建了一系列人物关系,这些关系充满了张力——他们靠得如此之近,却又仿佛永远隔着一层看不见的屏障。我尤其对书中对“对话失败”的描绘印象深刻,那些本应是交流的瞬间,却常常演变成双方在各自的孤独中回声。这让我深思我们日常交流的本质:我们真的在听对方说话吗?还是我们只是在等待机会,将自己的想法投射到对方的沉默中?这种对人际互动中“噪音”和“信号”的剥离,是极其痛苦却又极富洞察力的。它迫使我审视自己在亲密关系中的表现,那些我以为已经表达清楚的感受,在这本书的映射下,显得多么的粗糙和不完整。它成功地将个体经验的普遍性,通过一种高度私密的视角展现出来,让人在共鸣的同时,又感到一种无力的清醒。
评分说实话,这本书的叙事节奏慢得有些出乎我的意料,起初我还有点担心自己会沉迷不下去,毕竟现代生活的节奏要求我们不断地追求即时满足。但当我真正沉浸进去后,才体会到这种缓慢的必要性。作者似乎完全不急于推动情节发展,而是将每一个细小的瞬间拉伸、放大,让我们得以细细品味其中蕴含的复杂情绪。举个例子,书中有一段描写主角在雨夜等待一班延迟的火车,那种对时间的感知被彻底扭曲了——每一秒都像被无限延长,伴随着铁轨上微弱的震动和远处模糊的灯光。这种对“等待”本身的解构,让我回想起了自己生命中那些漫长而无意义的时刻,它们往往是最能塑造我们的时刻,却总是被我们匆忙略过。这本书成功地做到了“去戏剧化”,它不追求高潮迭起,而是专注于那些平淡生活背景下,思想和情感如何悄无声息地进行着最激烈的角力。对于那些习惯了快餐式阅读的读者来说,这本书可能需要极大的耐心,但对于愿意付出这份耐心的求知者,它所回报的,是对时间本质和存在状态更深层次的理解,是那种“慢下来才能看清”的真正含义。
评分这本书的封面设计就带着一种沉静的、近乎冥想的美感,那种深邃的靛蓝和细微的银色线条交织在一起,仿佛真的能触摸到某种宇宙的孤独。我抱着一种非常期待的心情开始阅读,希望能在这字里行间找到一些关于“独处”的深刻见解,关于个体在宏大世界中的位置。起初,我以为这会是一本偏向哲学思辨的著作,探讨的是人类普遍的情感困境,但随着阅读的深入,我发现作者的笔触更加聚焦于一种更内在、更本质的“间距”感。它不像那些畅销的心灵鸡汤那样试图提供一个温暖的拥抱,反而像是递给你一面镜子,让你直视自己与周围世界之间那道永恒的、不可逾越的鸿沟。书中对场景的描绘极其细腻,那种细微的光影变化、空气中尘埃的漂浮,都被赋予了一种近乎诗意的重量。阅读过程中,我时常需要停下来,合上书本,只是凝视窗外,让那些文字在脑海中慢慢沉淀。这不仅仅是一本书,更像是一段漫长的独自行走,让人在喧嚣之外,体验到一种令人敬畏的宁静与清醒。它没有给出答案,而是巧妙地引导你接受“成为自己那一个”的必然性,这种坦诚和不加粉饰的态度,对我来说,是阅读体验中最为珍贵的部分。
评分这本书的语言风格,我必须承认,对我来说是极具挑战性,却又充满魅力的。它明显不是那种追求通俗易懂、大众传播的写作方式。它更像是精心打磨的古老钟表,每一个词汇的选择都经过了反复的校准,齿轮咬合得异常精确,充满了古典的韵律感和知识分子的严谨。我尤其欣赏作者在描述抽象概念时,所采用的那些出人意料的具象化比喻。例如,当他谈论到“隔阂”时,他没有使用常见的“墙壁”或“深渊”,而是用了一种关于光线折射在冰面上的描述,一下子就让那种难以触及的、冰冷的美感跃然纸上。这种文字的密度极高,我发现自己不得不频繁地查阅一些生僻的词汇,或者回溯前文,以确保没有错过任何一层微妙的含义。这使得阅读过程变成了一种主动的、智力上的“攀登”,而不是被动的接受。它要求读者不仅要理解字面意思,更要感受其背后的语气和张力。对于那些热衷于语言艺术的“文字猎人”来说,这无疑是一场盛宴,每一次的阅读都会有新的发现,仿佛拨开了一层又一层的薄雾,窥见了作者深邃的内心架构。
评分not my type of story, but very elegantly written
评分it does not really live up to the hype, it's like Harry Potter for fucked-up people.
评分好吧 我想看一本爱情小说 然后我看到了这个 想到了我的"爱情“ 然后就很不争气地留下了眼泪
评分第一本读完的英语小说
评分A prime number is a lonely thing.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有