The Russian preposition do and the concept of extent (Birmingham Slavonic monographs)

The Russian preposition do and the concept of extent (Birmingham Slavonic monographs) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Department of Russian Language & Literature, University of Birmingham
作者:Terence Leslie Brian Wade
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1980
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9780704403758
丛书系列:
图书标签:
  • Russian language
  • Prepositions
  • Extent
  • Slavic linguistics
  • Russian grammar
  • Birmingham Slavonic monographs
  • Linguistic analysis
  • Russian syntax
  • Comparative linguistics
  • Language typology
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份针对一本名为《The Russian Preposition Do and the Concept of Extent》的学术专著的图书简介的替代版本,旨在详细描述其他斯拉夫语言学或相关领域的著作,避免提及原书内容。 --- 书名:斯拉夫语的格、体与语用:兼论中欧与东欧语言的句法互动 作者: [此处应填写虚构作者姓名,例如:安德烈·科瓦连科] 出版社: [此处应填写虚构出版社名称,例如:中欧语言学研究中心出版社] 出版年份: [此处应填写虚构年份,例如:2023年] 页数: [此处应填写虚构页数,例如:580页] --- 内容提要 本书深入剖析了斯拉夫语族内部,特别是波兰语、捷克语、斯洛伐克语以及部分巴尔干斯拉夫语(如保加利亚语和马其顿语)中,格系统(Case System)的演变、动词体(Verbal Aspect)的功能性差异,以及这些核心语法范畴如何在实际语用环境中塑造句子意义。本书旨在超越传统的形态句法分析,侧重于功能语言学的视角,探讨这些结构如何在不同历史阶段和地域文化背景下适应认知需求和交际策略。 全书共分六个主要部分,内容详实,论证严谨,辅以大量来自真实语料库的实例分析。 第一部分:斯拉夫语格系统的结构性韧性与功能迁移 本部分首先回顾了印欧语系中格系统的衰退与重构趋势,重点对比了东斯拉夫语和西斯拉夫语在后印欧语阶段的格位保留情况。作者提出了一种“功能饱和度”模型,用于解释在某些斯拉夫语(如波兰语)中,介词短语如何承担了更多原本由格位标记的功能。 关键议题: 比较波兰语的七个格与捷克语的六个格在处理空间关系和抽象概念时的细微差别。特别关注“工具格”在表示伴随和手段方面的语用负荷。 核心论点: 尽管现代斯拉夫语言的形态标记在一定程度上被分析性的结构(如介词短语)所稀释,但格位的功能核心——即明确句法关系和信息流的起点——依然保持了高度的结构性韧性。 第二部分:动词体研究的新范式:从完美性到情态标记 动词体(完成体/未完成体)是斯拉夫语法的标志性特征。本研究超越了传统的“动作是否完成”的二元划分,深入探究其在情态(Modality)和认知视角(Evidentiality)中的作用。本书引入了“时态-体叠加”的概念,分析了在过去完成时和将来完成体中,体如何与时间维度交织,共同标记说话者对事件的确定性或推测性。 案例分析: 详细对比了捷克语中的体如何影响条件句的解读,以及保加利亚语中“非人称结构”如何利用特定的体组合来表达间接性(Reported Speech)。 创新之处: 首次将认知科学中关于“事件边界(Event Boundaries)”的理论应用于斯拉夫语体的对比分析,揭示了不同文化中对“过程”与“结果”认知的差异。 第三部分:介词与后置词的句法生态位:空间与时间之外的意义 本书将重点放在那些传统上被归类为“简单空间介词”的词汇,探讨它们在抽象领域(如时间、因果、让步)中的扩展和固定用法。这部分对某些西斯拉夫语(如波兰语中的 za 和 przez)以及南斯拉夫语(如马其顿语中的 so)进行了细致的词汇语义场分析。 侧重领域: 探讨了哪些介词/后置词在语言演变中表现出更高的“语义扩展潜力”,以及这种扩展是否遵循相似的认知路径。例如,一个表示“超越”的空间介词如何演变为表示“超出预期”的让步性结构。 语料基础: 使用了跨越18世纪至21世纪的文学和新闻语料,以追踪这些介词意义漂移(Semantic Shift)的轨迹。 第四部分:格、体与语用互动:信息结构和焦点标记 信息结构(Information Structure)——即句子中已知信息(主题)和新信息(焦点)的组织方式——深刻地依赖于语法形式。本章论证了在缺乏严格的固定语序的斯拉夫语中,格标记和动词体选择共同承担了信息焦点的标记任务。 核心机制: 分析了主题(Topic)和焦点(Focus)在句中位置变化时,句子成分的形态(例如,名词的所有格或间接宾语的格)如何发生微妙但关键的调整,以确保信息流的顺畅。 对比研究: 深入比较了捷克语(其语序相对灵活)与俄语(其语序相对受限)在处理强调性否定(Contrastive Negation)时,对动词体和格位组合的依赖程度。 第五部分:巴尔干语言联盟的语法共性与差异 本部分将视线转向巴尔干半岛的斯拉夫语支——保加利亚语和马其顿语,探讨它们如何通过失去格系统、发展出分析性未来时态以及强化情态标记(尤其是直接/间接证据)来适应巴尔干语言联盟(Balkan Sprachbund)的语法特征。 焦点分析: 详细考察了保加利亚语中用于表达“听闻”(Reported Speech)的“转述体”(Renarrative Mood)是如何通过特定的动词变位和助词来实现其独特的语用功能的,并将其与西斯拉夫语中的体和时态区分开来。 第六部分:理论展望:面向跨语言句法研究的斯拉夫语模型 最后一部分对全书的研究成果进行了总结,并提出了面向未来跨语言句法研究的理论框架。作者强调,斯拉夫语的研究不仅是对一个语言群体的描述,更是检验通用语法理论(Universal Grammar)中关于形态、句法和语义交互模型的绝佳材料。本书最终倡导一种“形态驱动的语用学”路径,认为在斯拉夫语中,形态标记的残留往往是其功能未完全退化的最有力证据。 读者对象: 斯拉夫语言文学研究者、比较语言学家、语法理论研究人员以及高级斯拉夫语学习者。本书是理解复杂形态语言句法结构的必备参考书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧风格,用一个词来形容就是“内敛的权威感”。它不会用鲜艳的色彩或花哨的字体来吸引那些随意翻阅的目光,它只是静静地立在那里,等待那些真正需要它的人发现。我猜想,这本书的作者必定是该领域的资深专家,能够将一个看似窄小的语法点,拓展开来与更宏大的语义学或句法学理论进行对话。这种深度研究的成果,往往是任何概览性的教材都无法比拟的。它散发出的那种“非通俗化”的气质,反而成为了一种质量的保证,让人确信,这里面所包含的分析将是细致入微、无可辩驳的。我对此书的学术洞察力充满了期待。

评分

这本书给我的第一印象是“沉稳”和“专业”,它完全没有当代学术著作中常见的那些为了吸引眼球而做的设计元素。一切都服务于内容的传递,简洁到近乎冷峻。我注意到它的页边距处理得非常得体,既保证了阅读时的舒适度,又留出了足够的空间供读者在批注和思考时使用,这体现了对阅读实践本身的尊重。虽然我还没有深入到具体的章节,但这种对细节的关注,暗示着作者在处理复杂语言现象时,也必然采取了同样一丝不苟的态度。它不是那种可以快速浏览的书籍,而是一部需要你放慢呼吸,带着探究精神去逐层剥开的文本,像是在面对一座宏大的、需要时间才能领略全貌的学术建筑。

评分

这本书的排版和字体选择非常经典,散发着一种旧世界学者的严谨气息,让人不禁想起早年那些手工排版的经典著作。我喜欢这种不加过多花哨修饰的风格,它仿佛在无声地宣告:内容才是王道。拿起书本,那种沉甸甸的感觉,就好比肩负着一份重要的知识传承。尽管我还没有开始逐字逐句地阅读,但这种视觉和触觉上的体验,已经为接下来的深入研究奠定了一种沉静而专注的基调。它不仅仅是一本关于某个特定语法点的论述,更像是一次对语言结构深层逻辑的考古挖掘,让人对即将揭示的复杂性充满敬畏。这种扎实的物理形态,本身就是对学术严肃性的一种无声承诺,让人相信其中蕴含的见解绝非泛泛之谈。

评分

这本书的封面设计着实吸引人,那种带着一丝年代感的排版,加上略显沉重的书名,一下子就让人联想到了严谨的学术研究。我拿到书的时候,首先注意到的是它纸张的质感,那种略微粗糙却又不失厚重的纸张,拿在手里总感觉自己手里捧着的是一部值得细细品味的著作。尽管我还没完全深入到内容,但光是从装帧和整体的气质上,就能感受到作者在学术态度上的认真与投入。这本书看起来更像是那种图书馆里会常年被征用,供那些真正对语言学分支领域抱有极大热情的学者们翻阅的工具书,而不是那种浮光掠影的入门读物。我期待着它能提供一种扎实的基础,让我对所研究的课题有一个全新的、更深层次的理解。那种在浩瀚的语言规则中,试图梳理出清晰脉络的努力,本身就是一件令人敬佩的事情。

评分

初次接触到这本书,感觉它就像是知识海洋中一块坚实的基石,虽然外表朴实无华,但其内在的重量感是毋庸置疑的。它的厚度本身就预示着作者在对某个特定领域进行穷尽式探索时所付出的心力。封面上的标题,虽然直指一个相对具体的语法点,但这种聚焦往往意味着对细节的极致打磨。我设想,这本书的读者群体可能主要集中在那些已经对斯拉夫语系的基础框架有相当了解的进阶学习者或专业研究人员。它给人的感觉是,你必须带着一定的先备知识来敲开它的门,而一旦进入,迎接你的将是结构严密、逻辑清晰的论证体系。这种学术的“门槛”反而让我更加确信其内容的深度和价值。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有