《泰戈尔诗选》里的103首诗,是他在50岁那年(1911)从他的三本诗集——《奈维德雅》(奉献),《克雅》(渡河)和《吉檀迦利》(献诗)——里面,以及从1908年起散见于印度各报章杂志上的诗歌,自己选译成英文的。
从这103首诗中,我们可以深深地体会出这位伟大的印度诗人是怎样的热爱自己的有着悠久优秀文化的国家,热爱这国家里爱和平爱民主的劳动人民,热爱这国家的雄伟美丽的山川。从这些首诗的字里行间,我们看见了提灯顶罐,巾帔飘扬的印度妇女;田间路上流汗辛苦的印度工人和农民;园中渡口弹琴吹笛的印度音乐家;海边岸上和波涛一同跳跃喧笑的印度孩子以及热带地方的郁雷急雨,丛树繁花……我们似乎听得到那繁密的雨点,闻得到那浓郁的花香。
以我之苦乐的体验创造出排解安慰心灵的东西,就是所谓的艺术了吧。当你的人生年轮慢慢扩大,层层累积,一些感受就不能用痛苦、欢乐这些简单字眼来表达了,所以诗歌登场,将你我说不出的感受用带色彩的文字表达出来,不局限于阳光晒暴的葡萄干,明明可以是水晶葡萄。 床头放一本...
评分佩服泰戈尔的换位思考。他是自己,同时他也可以是别人。。 对其中的一部分,读后我也感慨的做了一首小诗: 小姑娘的忧思 ——心一 啊,可爱的小伙子啊! 你为什么要对我那么好呢? 当你羞怯的靠近我想拉起我的手时, 我羞红了脸颊轻声的说:“不,请不要...
评分 评分哦,那些单纯的美,树阴在风中沙沙摇摆,香花和眼泪在爱情中结成花串,如同小小的花朵在天空中闪闪烁烁的诗歌! 罗宾德罗那特·泰戈尔,近代文学史上的知名印度诗人、作家和社会活动家。他精通文学、音乐、绘画、作曲,并且在这些领域都有独特的建树,在印度过内外都有很大影...
评分其实我看的不是插图本啊,为啥封皮一样捏? 今日午睡前重温此书,心中竟然生出一种类似怨恨的东西。泰戈尔诗集是童话般的感觉,看了他的诗,眼前果然就是蓝蓝的天空白云飘,儿童一字一顿的稚语伴随着大自然的风声鸟语,美好到不可思议,美好到让人晕眩。可是我回不去了。我...
[初中同学赠]很有生命活力的一本诗集
评分买的很值的一本书,翻译真好
评分大师。冰心译得好。
评分惊艳,实在美不胜收!原来诗是这样的。
评分你已经使我永生,这样做是你的快乐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有