假史蒂夫·喬布斯真實的身份是丹尼爾·萊昂斯,《福布斯》雜誌資深編輯,著有小說《Dog Days》和故事集《最後一個好人》。他的博客“史蒂夫·喬布斯秘史”(fakesteve.blogspot.com)廣為人知。丹尼爾·萊昂斯與妻子薩莎及兩個孩子居住在波士頓。
美國《福布斯》雜誌資深編輯丹尼爾·萊昂斯,假冒蘋果公司總裁史蒂夫·喬布斯,通過多年來對高科技業的深刻瞭解,以及風趣幽默的文筆,把近年來高科技業的酸甜苦辣,都融入瞭這本書中。
在書中,萊昂斯以犀利諷刺的文筆以及惟妙惟肖的模仿,巧妙地揭露齣美國科技産業中許多真實的故事與新聞事件,不僅在網絡上引起軒然大波,甚至還騙過瞭很多人!其諷刺的文筆吸引瞭一群忠實讀者,包括喬布斯本人和比爾·蓋茲,都愛偷偷讀他的文章。
這本書,有精心安排的情節,以詼諧語調模擬蘋果公司總裁,如何應付現實生活中遭遇的麻煩……蘋果公司的創新文化、iPod的傳奇內幕、令人羨慕的分紅配股……書中有著比傳統媒體更貼近真實的描述。
書中部分內容根據真人真事,但各角色的對話、想法還有心態,都屬虛構,以增加故事的可讀性。這是美國科技業最令人捧腹的作品。
看上去荒诞不经的语言,却是根据真人真事改编。到底有多少杜撰的成分,身在大洋彼岸的我不得而知。但是这并不妨碍我们享受这本书带来的阅读快感。 热热闹闹的背后都是商场的冷酷无情。 一本好玩的书,一个不好玩的故事。
評分看上去荒诞不经的语言,却是根据真人真事改编。到底有多少杜撰的成分,身在大洋彼岸的我不得而知。但是这并不妨碍我们享受这本书带来的阅读快感。 热热闹闹的背后都是商场的冷酷无情。 一本好玩的书,一个不好玩的故事。
評分内容真的挺搞的,像个活生生的人物而不是神坛上的那个,乔帮主看完不知会不会怒了,呵。但是这个出版社的错别字,错误标点!!!偶尔影响到了我的阅读。还有憋脚的翻译,措词之类的,让原先可能在美语(或是英语)中表达的意思没到位或是显而易见的错误翻译(虽然我没看过英文...
評分乔布斯是不是书中描述的样子呢?其酷无比,内裤和外裤,都行。 真人是否如此呢? 还是包装出来的呢? 看他解雇人的哪一章,是个牛人。还有跟斯皮尔伯格和理查森打电话的那一章,都是牛人,都是鸟人,都是牛鸟。 又或者,这书也是乔布斯授意写的呢?
評分看上去荒诞不经的语言,却是根据真人真事改编。到底有多少杜撰的成分,身在大洋彼岸的我不得而知。但是这并不妨碍我们享受这本书带来的阅读快感。 热热闹闹的背后都是商场的冷酷无情。 一本好玩的书,一个不好玩的故事。
笑死我啦。
评分書中很多名字熟悉IT的人耳熟能詳,但我自始至終懷疑故事的真實性,同時在想,要是基本真實,人性比我想象得還糟,又在想作者寫作的目的,如果純為消遣,這樣的作品不是一流的
评分看過想看英文原版,雖然翻譯很有纔
评分哈哈
评分笑死我啦。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有