《中国古代乐器考·论中国古典歌剧》主要内容简介:自1990年代以来,随着学术史意识的逐渐恢复,大陆学界对民国一代学术也给予了高度认同,除了编撰学案、结集成史之外,重印昔贤经典、接续学术传统。
萧友梅,(1884-1940),广东香山人,著名音乐教育家、作曲家。1902年留学日本,1912年留学德国,就读于莱比锡大学及莱比锡音乐学院,1919年以论文《17世纪以前中国管弦乐队的历史的研究》(《中国古代乐器考》,1916掉提交)获莱比锡大学哲学博士学位。1920年回国后,先后主持多家音乐教育机构,被誉为“中国现代音乐教育之父”。
王光祈,四川揾江人,著名音乐学家、社会活动家。早年曾发起组织“少年中国学会”创建“工读互助团”。
二十世纪国内音乐教育和研究的两位开创者,他们用德语写作的博士论文现在出了译本。 《中国古代乐器考》据说是萧友梅先生自拟的中文标题,德文的标题直译是《17世纪以前中国管弦乐队的历史的研究》。 可惜萧友梅先生指摘《钦定续文献通考》,认为“将觱篥归入相当于芦管的头管...
评分二十世纪国内音乐教育和研究的两位开创者,他们用德语写作的博士论文现在出了译本。 《中国古代乐器考》据说是萧友梅先生自拟的中文标题,德文的标题直译是《17世纪以前中国管弦乐队的历史的研究》。 可惜萧友梅先生指摘《钦定续文献通考》,认为“将觱篥归入相当于芦管的头管...
评分二十世纪国内音乐教育和研究的两位开创者,他们用德语写作的博士论文现在出了译本。 《中国古代乐器考》据说是萧友梅先生自拟的中文标题,德文的标题直译是《17世纪以前中国管弦乐队的历史的研究》。 可惜萧友梅先生指摘《钦定续文献通考》,认为“将觱篥归入相当于芦管的头管...
评分二十世纪国内音乐教育和研究的两位开创者,他们用德语写作的博士论文现在出了译本。 《中国古代乐器考》据说是萧友梅先生自拟的中文标题,德文的标题直译是《17世纪以前中国管弦乐队的历史的研究》。 可惜萧友梅先生指摘《钦定续文献通考》,认为“将觱篥归入相当于芦管的头管...
评分二十世纪国内音乐教育和研究的两位开创者,他们用德语写作的博士论文现在出了译本。 《中国古代乐器考》据说是萧友梅先生自拟的中文标题,德文的标题直译是《17世纪以前中国管弦乐队的历史的研究》。 可惜萧友梅先生指摘《钦定续文献通考》,认为“将觱篥归入相当于芦管的头管...
这两本书给我的阅读体验,简直是两个极端却又互为补充的文化探索之旅。如果说《中国古代乐器考》是让我沉浸在物证和技术细节中,体会古代工匠的精准与耐心,那么《论中国古典歌剧》则是把我推向了舞台中央,去感受那些演员如何用身体和声音,去诠释人世间的悲欢离合。前者是关于“器”的研究,后者是关于“人”的表达。前者侧重于乐器在历史长河中的物质演变,后者的重点则聚焦于声音在舞台上的精神升华。我发现,当你对前者中那些乐器的历史渊源和物理特性有了更深的了解后,再去看后者中描述的那些古老腔调是如何被这些乐器所烘托和支持时,那种理解的深度是指数级增长的。它们共同指向了一个事实:中国的古典艺术,是物质技术与精神表达完美融合的产物。这两本书的价值,不在于提供了多少现成的答案,而在于它们激发了读者更深入、更立体地去构建一个完整的古代艺术图景。
评分这本《中国古代乐器考》的书,我得说,初拿到手的时候,心里是有些忐忑的,毕竟“考”这个字,总让人联想到枯燥的学术堆砌。然而,一旦翻开扉页,那种扑面而来的,是对历史的敬畏与热忱,立刻就将我从日常的喧嚣中抽离了出来。作者的笔触极其细腻,他不仅仅是在罗列那些石磬、编钟、筚篥的形制和年代,更像是带着我们,穿越时空,亲手触摸那些沉睡千年的黄铜与玉石。我尤其欣赏他对乐器“声学”层面的探讨。比如,书中对宫廷雅乐中“钟律和谐”的论述,引用了大量的古代文献,并结合现代声学原理进行推演,让人不禁想象,在庄严肃穆的朝堂之上,那些悠扬而又规整的乐音是如何构筑起那个时代的秩序感与威严感的。书中对乐器演变脉络的梳理,也十分清晰,从早期的陶埙、骨笛,到后来的琵琶、古筝,每一种乐器的诞生、改进乃至最终的定型,都紧密地与当时的社会结构、审美情趣和技术发展挂钩。这不是一本简单的工具书,它更像是一部以声音为载体的中国文化史,读完后,我对“礼乐治国”的理解又深了一层。那种穿越历史的厚重感和智识的满足感,非常难得。
评分另一本《论中国古典歌剧》,初看书名,我以为会是聚焦于某个特定剧种的深度研究,比如京剧的板式或昆曲的唱腔。但事实是,这本书的视野要宏大得多,它试图构建一个关于“中国古典歌剧”的整体框架,探讨的是一种跨越地域、跨越剧种的审美共性与精神内核。作者的论述风格非常富有思辨性,行文间充满了一种哲学上的追问,而不是简单的技艺介绍。他反复探讨“写意”与“写实”在中国戏曲美学中的张力,认为中国古典歌剧的精髓,恰恰在于那份“未尽之意”——舞台上的留白,空气中的回响,以及演员凝视观众时的那一刹那的“气场”。我特别喜欢其中关于“程式化”的分析,很多人将程式视为僵化,但作者却阐释了它是如何成为一种高度凝练的、超越日常语言的符号系统,让观众在熟悉了规则之后,反而能进入更深层次的情感共鸣。全书的结构布局,也体现了这种宏大的叙事观,从起源的巫傩,到成熟期的元杂剧、南戏,再到清代的兴盛,最后聚焦到二十世纪初的转型挣扎,展现出一种生生不息又时有阵痛的艺术生命力。这本书读起来需要一定的耐心,因为它要求读者跳出对某一具体剧目的偏好,去理解一种共同的艺术精神。
评分我总觉得,要真正理解我们民族的艺术,就得去钻那些看似冷门但极其关键的角落。对于《中国古代乐器考》这本书,我最大的感受就是“考据的严谨性令人信服”。它不像有些普及读物那样,为了追求流畅而牺牲了细节的准确性。这本书在处理乐器材质的年代判定上,采用了大量的碳十四测年数据和出土文物对比,甚至对某些少数民族乐器的早期形制,也做了跨区域的比较研究。我记得有一章专门讲到“篪”这种竹制乐器,作者详细对比了不同墓葬中出土的篪的形制差异,并通过复原实验推断出不同形制在音色上可能存在的细微差别,这简直是考古学与音乐史的完美结合。这种近乎偏执的求真态度,让读者在学习知识的同时,也体会到学术研究的魅力。读完后,我再去看一些古代的绘画或壁画中描绘的乐器演奏场景,眼神都会变得不一样,不再是模糊的符号,而是充满了历史的重量和工艺的智慧。这本书为那些真正想深入了解中国古代声音世界的爱好者,提供了一个扎实可靠的基石。
评分相较于前者的实证精神,《论中国古典歌剧》则更像是一次对“意境”的深度挖掘。这本书的语言风格是那种老派的、饱含文采的论述体,读起来有一种沉浸式的体验,仿佛被带进了一个古老的戏台子底下,空气中弥漫着脂粉和香料的味道。作者对情感的捕捉极为敏锐,尤其是在探讨“声腔中的情绪流动”时,他没有用平铺直叙的语言去解释,而是用一种极富画面感的比喻来阐释“哀而不伤,乐而不淫”的境界是如何通过气息的控制和旋律的跌宕来实现的。让我印象深刻的是书中对“腔调”的再定义,它不再仅仅是演唱技巧,而是一种承载了家族记忆、地域文化和个人命运的复杂载体。这本书的厉害之处在于,它成功地将那些看似虚无缥缈的审美体验,用一套严密的理论体系梳理了出来,让非专业人士也能窥见中国古典歌剧艺术的精妙之处。它不仅是讲歌剧,更是在讨论中国人的情感表达哲学。
评分夫民國人治學 術未必精 論未必名 繼學者未必衆 唯其目光如炬 切入之巧妙 後之覽者不可不察也
评分太专业了,没看懂~
评分匆匆一扫,学考古的,对乐理一无所知。92页这个汉舞rao什么鬼哈哈哈哈,不是周代的车喇叭嘛_(:з」∠)_
评分夫民國人治學 術未必精 論未必名 繼學者未必衆 唯其目光如炬 切入之巧妙 後之覽者不可不察也
评分早期研究,很多地方简略,有些说错,看看玩玩,普及点基本知识可以。导读水平太低,狗屁音乐学博士。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有