The Aesthetics of Chaosmos 在線電子書 圖書標籤: 詹姆斯·喬伊斯 艾柯 文學評論 文學研究 外國文學
發表於2024-11-22
The Aesthetics of Chaosmos 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
《尤利西斯》有關部分讀瞭一下,第三章有關《芬》沒看。原來作者就是《玫瑰之名》的作者,但是翻譯成英語為啥保留瞭那麼多原文的意大利語、發語、拉丁語卻不給個注釋呢,讀得好痛苦,還是中世紀有關的概念,查都查不明白意思。你要是保留拉丁語我能理解,很多拉丁語都成為英語詞匯一部分瞭,但那些意大利語還有引文應該翻譯一下?還是我哪點沒看到,迷茫瞭。 比較薄的小書,當做介紹可以看,核心是在討論喬伊斯的form,認為喬的作品是從亞裏士多德的有序到現代的無序,微觀和宏觀的融閤,既是一個labyrinth of infinite choices 又是 a closed universe,對象徵物(比如聖三一)的利用,和傳統小說(用文本象徵外部宗教等東西)不同(用一些宗教的東西,文化的東西作為理解文本的一個key)
評分“章節的形式或詞語本身傳達瞭主題。雖然可以說,在所有的藝術作品中,都存在一種形式“錶達”瞭它的內容,但在文學作品中,內容往往以一種中立的、程式化的方式呈現齣來。真正錶達主題的是形式本身,而不是內容。”
評分人為壓抑的鬱悶的時期就會爆發大量詩歌,此事在世界各地通用
評分“章節的形式或詞語本身傳達瞭主題。雖然可以說,在所有的藝術作品中,都存在一種形式“錶達”瞭它的內容,但在文學作品中,內容往往以一種中立的、程式化的方式呈現齣來。真正錶達主題的是形式本身,而不是內容。”
評分《尤利西斯》有關部分讀瞭一下,第三章有關《芬》沒看。原來作者就是《玫瑰之名》的作者,但是翻譯成英語為啥保留瞭那麼多原文的意大利語、發語、拉丁語卻不給個注釋呢,讀得好痛苦,還是中世紀有關的概念,查都查不明白意思。你要是保留拉丁語我能理解,很多拉丁語都成為英語詞匯一部分瞭,但那些意大利語還有引文應該翻譯一下?還是我哪點沒看到,迷茫瞭。 比較薄的小書,當做介紹可以看,核心是在討論喬伊斯的form,認為喬的作品是從亞裏士多德的有序到現代的無序,微觀和宏觀的融閤,既是一個labyrinth of infinite choices 又是 a closed universe,對象徵物(比如聖三一)的利用,和傳統小說(用文本象徵外部宗教等東西)不同(用一些宗教的東西,文化的東西作為理解文本的一個key)
評分
評分
評分
評分
The Aesthetics of Chaosmos 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024