The World Is What It Is 在線電子書 圖書標籤: 傳記 英國文學 奈波爾 英文 想要 Hardcover
發表於2024-11-23
The World Is What It Is 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
what a rather unsympathetic character, but such a fascinating book...
評分what a rather unsympathetic character, but such a fascinating book...
評分The Enigma of Arrival
評分what a rather unsympathetic character, but such a fascinating book...
評分The Enigma of Arrival
帕特裏剋•弗倫奇,作傢,曆史學傢,1966年生於英格蘭,曾在愛丁堡大學研習英美文學。他齣版有《自由或死亡》(Liberty or Death)、《西藏,西藏》(Tibet,Tibet)等作品。他曾獲得泰晤士報青年作傢奬,英國皇傢學會文學奬,毛姆文學奬等多項大奬。
The first major biography of V.S. Naipaul, the controversial and enigmatic Nobel laureate: a stunning writer whose only stated ambition was greatness, in pursuit of which goal nothing else was sacred.
Beginning in rich detail in Trinidad, where Naipaul was born into an Indian family, Patrick French skillfully examines Naipaul’s life within a displaced community and his fierce ambition at school. He describes how, on scholarship at Oxford, homesickness and depression struck with great force; the ways in which Naipaul’s first wife helped him to cope and their otherwise fraught marriage; and Naipaul’s struggles throughout subsequent uncertainties in England, including his twenty-five-year-long affair.
Naipaul’s extraordinary gift—producing, uniquely, masterpieces of both fiction and nonfiction—is most of all born of a forceful, visionary impulse, whose roots French traces with a sympathetic brilliance and devastating insight.
关于书名,译者周成林先生“在极为精细的翻译工作中,他认为《世事如斯》这一书名过于文雅,而奈保尔的文字以简洁平白著称,因此《世事如此》更切合传主的人生及其文字风格。” ——我猜测,编辑选择“如斯”的原因大概是:“世事”这个词也文雅。如果译者想搭配“简洁平白”...
評分真实的人生总是比虚构的人物更加动人,让人感叹唏嘘。耐保尔似乎个人名声不是很棒,对妻子不忠,嫖妓,抛弃跟了自己二十几年屡次堕胎的情妇,最终还是抓住机会获得了适合自己的另一半。而细读他的人生道路,其实每个选择都情有可原。在适合的时间选择了适合的人,始终忠于自己...
評分A great biography. For me, the effect of this book is: an idol dies as the writer is born. At least, we come to understand the creative process of the writer and his shameless sacrifice of people around him for the sake of writing.
評分真实的人生总是比虚构的人物更加动人,让人感叹唏嘘。耐保尔似乎个人名声不是很棒,对妻子不忠,嫖妓,抛弃跟了自己二十几年屡次堕胎的情妇,最终还是抓住机会获得了适合自己的另一半。而细读他的人生道路,其实每个选择都情有可原。在适合的时间选择了适合的人,始终忠于自己...
評分关于书名,译者周成林先生“在极为精细的翻译工作中,他认为《世事如斯》这一书名过于文雅,而奈保尔的文字以简洁平白著称,因此《世事如此》更切合传主的人生及其文字风格。” ——我猜测,编辑选择“如斯”的原因大概是:“世事”这个词也文雅。如果译者想搭配“简洁平白”...
The World Is What It Is 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024