1901 年開始設立頒贈的諾貝爾文學獎,迄今已超越一個世紀。
1913 年泰戈爾擊敗勁敵哈代、易卜生等贏得此項文學桂冠,成為亞洲第一位獲得諾貝爾文學獎的東方人,其後續有川端康成、大江健三郎、高行健三人獲此殊榮。
百無彈指而過,許多獲此桂冠的文學家已為讀者遺忘,但泰翁的詩集有如不朽的清音迄今仍在全世界傳誦不輟。
本社刊行泰翁詩集(漂鳥集 》 《 頌歌集 》 新譯本,採中英對照本,讓讀者在咀嚼品味之後,靜靜去捕捉泰戈爾的詩魂和他廣大的文學世界。
泰翁筆下大自然的天光雲影、一花一葉、神、生死、命運、無限與剎那為什麼是一帖永恆的福音和開示?本書將為您揭開謎底!
其实,泰戈尔自己翻译的英文译本,文字非常优美灵动,虽然损失了印度诗歌的韵律感,但是韵律感这东西,翻译成中文并不讨好,设想我们看到的不是这种舒缓的散文,而是押韵的排句,我们能够象这样体会其中的优美吗?
评分适逢群中书友推荐新书《吉檀迦利》,简以书评,书友竟然慷慨赠书,盛情难却,便也收下。 人到四十,内心开始种下学习分享与接纳的种子,书友的这份情怀也让我更加的珍惜。 不几日收到此书,今晨,打开赏阅,新时代的简约精美之风映入心田。两本书摆在一起,呈现出明显的不同时...
评分就是这个单行本,冰心翻译的,薄薄的本子,浅黄色的封面,封面上有舞蹈的图案意象。我是在高二秋季的运动会当天在书店里买到的这本书。当我翻开书页,诵读第一首献歌,整个运动会的喧嚣都突然远逝了,我听到雨滴的声音,听到芦管在风里吹响,听到夏季树荫下的蝉鸣,闻到了雷雨...
评分丹麦作曲家兰嘉德(Rued Langgaard)在泰戈尔创作《吉檀迦利》后专门改编写成了《吉檀迦利》组乐,分别描述了10种诗中出现过的意象:音乐之光、天空的叹息、远方、出海、夏日低语、天空的孤寂、无尽的风、平静的海、雨中的树叶和金色的河流。 整部乐曲的基调是悠扬而柔美的,其...
评分舔狗
评分舔狗
评分舔狗
评分舔狗
评分舔狗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有