James Joyce, 1882-1941, irsk forfatter, fra 1904 bosat i bl.a. Paris og Zürich. Han skrev hele livet om Dublin, som han gjorde til et billede på verden og dens mennesker, fx i Dublinfortællinger (1914, da. 1942).Portræt af kunstneren som ungt menneske (1916, da. 1941) er en selvbiografisk inspireret roman og et opgør med hans katolske opdragelse. Hans hovedværk Ulysses (1922, da. 1949), der for mange står som indbegrebet af den modernistiske roman, udkom etapevis i tidsskriftet The Little Review 1918-20, men blev stoppet af censuren pga. usædelige passager. Den udkom i sin helhed i Paris. Med sin stream of consciousness-teknik er den en minutiøs gengivelse af tre personers færden og tanker gennem ét døgn i Dublin. Titlen henviser til Homers Odysseen, ligesom en mængde tekster fra hele den europæiske tradition inddrages. I Finnegans Wake (1939), en sammensmeltning af halvt bevidste drømmetilstande, associationer og myter, radikaliserede han sin teknik. Hans eksperimenter med romanen, dens sprog og stil, har haft umådelig indflydelse på moderne prosa.
Leopold Bloom er ingen helt og især ingen romantisk helt.
Vi følger ham, mens han går op til sin kone og giver hende morgenmad på sengen; Bloom er en tøffelhelt. Så beskrives han, i detaljer, i et nødvendigt ærinde til hjertehuset længst nede i haven.
Denne mand er vor tids Ulysses (Odusseus). Joyce gav sin roman navn efter Homers helt, krigeren fra Troja, som krydser sig frem over Ægæerhavet på vej hjem til sit Ithaka. Bloom flakker også omkring denne dag, ikke på de blå bølger men i Dublins gader. Det, som hænder ham, har sine paralleller i Odysséen. Homers helt farer ned til dødsriget, Bloom går til en begravelse; Odysseus møder den skønne Nausikaa, Bloom stirrer sig mæt på en pige, som viser sig at være halt; Odysseus kæmper mod de frygtelige kykloper, en brutal irsk nationalist kaster en blikdåse efter Bloom, som er jøde. Odysseus finder til slut hjem til sin trofaste Penelope; Bloom kommer hjem ud på natten til sin Molly, men hun har i løbet af dagen haft en anden i sin seng.
据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读《尤利西斯》非三年不可。不过,咱也不必被老前辈们的话吓倒,如今是信息时代,别说读一本书,就算发明巡航导弹,一年时间也绰绰有余了。况且咱又没打算年底把它改编成贺岁剧(除非冯小刚约咱改),所以不必全...
評分如果你一天无所事事,推荐你去看《指环王》三部曲;如果你一星期无所事事,推荐你去旅游;如果你一个月无所事事,推荐你去打CS、仙剑、星际之类的电脑游戏;如果你一年无所事事,推荐你去读《尤利西斯》。 据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读...
評分 評分如果你一天无所事事,推荐你去看《指环王》三部曲;如果你一星期无所事事,推荐你去旅游;如果你一个月无所事事,推荐你去打CS、仙剑、星际之类的电脑游戏;如果你一年无所事事,推荐你去读《尤利西斯》。 据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读...
評分摘自《中国作家网》 作者:李建军 八年前的冬天,我读完了三卷本的汉译《尤利西斯》。正文加注释,一百多万字,读来竟比读十部《战争与和平》那样的小说还要累人。如果单是疲劳,也算不得什么,问题是,你费时劳力读完了,收获的却是沮丧而懊恼的坏心情。一部多么晦涩而...
熬夜看瞭
评分用手機看的第一本電子書(手機的屏幕還是太小瞭,舉著看手會酸~看完之後我更堅定瞭要買IPAD的想法~)。書倉版。一口氣讀完,就懸念設計來說,確實還是比較吸引人的,隻是看到結尾有故弄玄虛之感。丹·布朗的小說非常適閤拍成電影——寫作的技巧、懸念的設計、文字的畫麵感,完全符號電影的拍攝。這類西方的文化懸疑小說,對我們這種知識體係並非完全西化的讀者來說,在接受度上還有有一點的隔閡。不過如果是一部好萊塢大片,倒是值得去電影院看看——我很想看書中一些片斷的影像錶現。
评分沒我想象的好看。而且,翻譯的原因吧,整體讀起來還是有些奇怪的。
评分牽強附會之作,已經退迴到數字城堡的水準瞭
评分神棍文寫作指南,充滿瞭掉書袋和似是而非,吊起的胃口最後還是沒得到滿足
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有