蒙帕纳斯的流亡者

蒙帕纳斯的流亡者 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

译者 管筱明,图书编辑,毕业于广州外国语学院(现广东外语外贸大学);好读“洋”书,也乐于与人分享“洋”书之乐,于是业余从事文学翻译,渐渐沉迷于这种“带镣铐的跳舞”,一日不“舞”几步便不能心安;主要译著有《包法利夫人》《忏悔录》《高老头》《欧也妮·葛朗台》《你好,忧愁》《圣一琼·佩斯诗选》《美丽人生》《东方游记》等。

出版者:作家出版社
作者:[法] 让-保·卡拉卡拉
出品人:
页数:245
译者:管筱明
出版时间:2010-05
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787506352680
丛书系列:世界人文参考丛书
图书标签:
  • 法国 
  • 文化史 
  • 文化 
  • 外国文学 
  • 知识分子 
  • 梦帕纳斯的流亡者 
  • 管筱明 
  • 子夜书社 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

第一次世界大战之后,有将近二百五十名英美籍的艺术家选择巴黎作为完全独立生活的侨居之地。他们中有作家、诗人、记者、出版商、书商、文学杂志主编,还有几个印刷商。他们摈弃各自国家的禁令、冷漠而单一的清教主义、书报审查和性别歧视,来蒙帕纳斯过一种放纵的生活。有利的汇率(1美元换50法郎)使他们中的一些人生活安逸,可以专心从事创作。他们在希尔薇亚·比奇的莎士比亚及其伙伴书局,或者在弗勒吕斯街格楚德·斯泰因的画室讨论这些作品。

菲茨杰拉德、海明威、D·H·劳伦斯、乔伊斯、米勒、庞德、格楚德·斯泰因、伊迪丝·瓦尔顿在这个文学小天地里相遇、相互产生好感或者相互嫉妒,有时甚至相互诋毁。另一些原本就有钱的人,来巴黎只是为了过放荡不羁的夜生活。

这些人的青春年华是在丁香园、圆屋咖啡馆、圆顶咖啡屋、库保尔酒吧和塞莱克特酒馆阳光沐浴的露天座度过的。在第二次世界大战之初,他们自给自足地过了一些年头之后,遗憾地舍弃了这块侨居地的生活,四散而去。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我只能说我是看完了,不是读完了o(*////▽////*)q

评分

一群瘋子。藝術家的自尊心、苦中作樂、優雅與粗鄙、豔遇及悲劇,挺有意思的。

评分

没什么比八卦更好看的了,虽然人名书名的翻译有点拙计~

评分

封面挺有感觉的~~~感觉是在看八卦...

评分

翻译是有些粗糙,但读读那些流亡艺术家在巴黎的趣闻轶事,还是很有意思的。葛楚德·施泰因,海明威,乔伊斯,亨利·米勒,菲茨杰拉德夫妇,一场流动的盛宴

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有