Boccace, a Comic Opera, by H. Chivot and A. Duru, Rendered Into Engl. by B.f. Wyatt-Smith

Boccace, a Comic Opera, by H. Chivot and A. Duru, Rendered Into Engl. by B.f. Wyatt-Smith pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:General Books LLC
作者:Henri Chivot
出品人:
页数:24
译者:
出版时间:2009-12-29
价格:USD 20.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780217273381
丛书系列:
图书标签:
  • Boccace
  • Comic Opera
  • H
  • Chivot
  • A
  • Duru
  • B
  • f
  • Wyatt-Smith
  • 19th Century
  • French Literature
  • Opera
  • Translation
  • Comedy
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《巴黎的黄昏与晨曦:塞纳河畔的浮世绘》 一本关于十九世纪巴黎社会风貌、艺术思潮与市井百态的深度观察笔记。 --- 导言:光影交织的都市迷宫 本书并非专注于某一个特定的戏剧或歌剧,而是将目光投向了十九世纪中叶至末期,那个被誉为“光之城”的巴黎。这是一个充满悖论的时代:上流社会的沙龙与底层街巷的喧嚣并存,奥斯曼男爵宏伟的规划与古老狭窄的里弄相互挤压。本书旨在捕捉这座城市在快速现代化进程中的呼吸、气味、声音和色彩,为读者构建一幅多维度的、立体的巴黎浮世绘。 我们拒绝聚焦于单一的娱乐形式,而是深入探讨支撑这些艺术形式的土壤——巴黎的日常生活、新兴的资产阶级审美趣味、革命余波未平的政治暗流,以及知识分子群体对“现代性”的集体焦虑与狂欢。 第一章:奥斯曼的刀锋与新城区的诞生 十九世纪中叶,乔治·欧仁·奥斯曼男爵的城市改造工程,以前所未有的速度和力度重塑了巴黎的面貌。本章详述了这一宏大工程背后的政治意图、社会影响及其对城市肌理的永久性改变。 我们审视了林荫大道的崛起如何改变了人们的出行方式与社交礼仪。宽阔的街道、统一的立面、精致的铸铁阳台,这些是新中产阶级身份认同的外化。然而,这种“现代化”也伴随着大规模的拆迁,将大量贫困人口和手工业者驱逐至城市边缘。本书细致描绘了旧城区(如孚日广场周边或玛莱区部分区域)被拆除时的景象,记录了那些被掩埋的哥特式遗迹与古老市场的消逝,探讨了城市记忆的断裂与重建。 此外,本章深入分析了巴黎下水道系统、供水系统和煤气灯的铺设,这些“看不见的基础设施”如何共同作用,定义了现代都市生活的舒适度与秩序感。 第二章:咖啡馆:思想的孵化器与社会舞台 咖啡馆在十九世纪的巴黎,远超其作为饮品贩卖场所的职能。它们是思想的角斗场,是文人墨客的第二个客厅,是政治密谋的温床。 本章重点考察了花神咖啡馆(Café de Flore)与双叟咖啡馆(Les Deux Magots)等标志性地点的生态。我们描绘了巴尔扎克在深夜的咖啡馆里构思小说场景的形象;分析了左岸知识分子如何利用咖啡馆的公共性,对官方文学学院进行挑战与批判。这里的讨论涉及早期存在主义思潮的萌芽、对自然主义文学的争论,以及新兴社会主义思想的传播途径。 通过对咖啡馆常客的画像描绘,本书揭示了作家、画家、记者和激进政客之间复杂的人际网络,以及他们如何通过这些非正式渠道,塑造了公众舆论的走向。 第三章:浮华的背面:通俗娱乐的兴盛与消费主义的萌芽 当大道的灯光亮起,巴黎的夜晚开始展现出其另一面——一种新兴的、面向大众的娱乐产业的蓬勃发展。本书超越了对高雅艺术的传统关注,转向了通俗文化的领域。 我们详细考察了“林荫大道剧院”(Boulevard Theatres)的兴盛,分析了滑稽剧(Vaudeville)和闹剧(Farce)如何在剧院中迎合新兴资产阶级的幽默感,探讨了这些作品中隐含的道德滑坡与阶级讽刺。 此外,百货商店(如乐蓬马歇)的出现被视为一个关键的社会现象。本章探讨了零售业如何通过橱窗展示和固定的标价系统,将“购物”从一种必需行为转变为一种享受与身份的象征。我们探究了“迷路”(Flânerie)这一行为在消费社会中的意义——如何观察人群而不被观察,如何在商品的海洋中进行自我定位。 第四章:艺术的“沙龙”与“落选者”的呐喊 十九世纪的巴黎艺术界充斥着官方赞助的“沙龙”与不断涌现的反对声音。本章对比了官方美术院所推崇的学院派风格与挑战者们所带来的视觉革命。 我们分析了印象派画家们如何在外部光线下捕捉瞬间的城市生活,以及他们的作品如何反映了巴黎人对运动、速度和光影变幻的新型感知。与此相对,本书也考察了沙龙体制的僵化,以及那些试图在官方体系内寻求认可的艺术家的挣扎与妥协。 同时,本书也涉猎了建筑风格的演变,从新古典主义的庄严到新艺术运动(Art Nouveau)的曲线张力,展示了城市外观如何持续地反映着社会对“美”的重新定义。 第五章:塞纳河畔的生活哲学:平民与梦想家 巴黎的灵魂深植于其非精英阶层的生活之中。本章将焦点转向了那些在蒙马特高地游荡的画家、在拉丁区努力求学的学生、以及在圣母院阴影下辛勤劳作的工匠。 我们考察了巴黎人对“生活艺术”(Art de Vivre)的执着,这种哲学渗透到从食物到服装的方方面面。通过对当时报纸上的社会新闻、私人信件和日记的梳理,我们重构了普通巴黎人的日常仪式:清晨的煎饼摊、黄昏时分的溜达,以及对个人“风格”的维护。 本书结尾处,我们探讨了巴黎作为“梦想之城”的持久吸引力。这座城市不仅吸引了法国本土的追梦人,也吸引了世界各地的艺术家和流亡者。他们带着对解放、灵感和自由的渴望来到这里,共同构成了这座城市永不落幕的、充满张力的精神景观。 --- 总结:一座城市的永恒肖像 《巴黎的黄昏与晨曦》试图在宏大的历史叙事与微小的日常细节之间找到平衡点。它描绘的巴黎,是一个在喧嚣中追求优雅,在变革中寻找根基的复杂有机体。它是一部关于时间、空间、阶级和美学如何共同雕刻出一座世界级都市的编年史。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部歌剧的魅力在于它对社会现象的巧妙讽刺,尽管包裹在喜剧的外衣之下。作者们显然对当时的某些陈腐的道德标准和僵化的家庭观念持有保留意见,但他们的高明之处在于,他们没有选择说教式的批判,而是通过一系列啼笑皆非的误会和身份错位来让读者自己得出结论。阅读过程中,我能清晰地感受到那种老式喜剧的精髓——“乱中有序,荒诞中见真情”。译者对那些暗含社会批评的段落处理得极为微妙,既没有因为“水土不服”而丢失原意,也没有因为过度解释而破坏了喜剧的节奏。那些关于阶级、婚姻和自由选择的讨论,在欢笑声中悄然完成了对传统观念的解构。这是一部智慧的作品,它告诉我们,最深刻的思考往往能以最轻快的方式被传达。它要求读者在捧腹大笑之余,也要留心那些闪烁在对话角落里的智慧光芒。

评分

翻开这本剧本,首先映入眼帘的是对人物刻画的精雕细琢,每一个角色都栩栩如生,仿佛随时会从纸面上跳出来。那些充满活力的女性角色,她们的机敏和对爱情的执着,通过文字被描绘得淋漓尽致。而男性角色们,那些看似自负实则笨拙的追求者们,他们的每一次碰壁和滑稽的挣扎,都引人发笑,让人忍不住为他们的命运捏一把汗。译者的笔触如同高明的化妆师,在保留角色“原貌”的同时,赋予了他们更具时代感的魅力。我注意到,在处理那些长篇的咏叹调式独白时,译者没有采取直译的平铺直叙,而是用更具音乐性的句子结构来重塑其情感的张力,这使得阅读过程本身就变成了一种听觉上的享受。这种对韵律和语感的执着追求,让这部作品不仅仅停留在文本层面,更像是一份可以被“唱”出来的乐谱。它成功地将观众的注意力从情节的复杂性转移到情感的纯粹性上,这本身就是一种高明的叙事策略。

评分

这部歌剧的英译本,我得说,真是个意外的惊喜。从序幕伊始,作者们巧妙地营造出一种轻松愉快的氛围,让人立刻被带入那个充满滑稽与温情的舞台。译者在处理那些巧妙的双关语和法式幽默时,展现出了非凡的功力,使得原著的精髓得以完美保留,甚至在某些地方,新的英文措辞更添了一份妙趣。我尤其欣赏他们如何平衡了文化差异,让即便是不太熟悉那个时代背景的读者,也能准确捕捉到角色们夸张的肢体语言和机智的对话。整部作品的节奏感把握得极佳,从喧闹的集体场景到细腻的个人独白,过渡得自然流畅,读起来完全没有翻译腔的生硬感。它让人联想到那个黄金时代的轻歌剧,那种对生活中的小烦恼一笑置之的达观态度,读完后,仿佛心情都被洗涤了一番,充满了对明日的期待。这种将严肃的艺术形式用幽默的手法来呈现,同时又不失其深刻性的处理方式,是许多现代作品所欠缺的。

评分

我不得不提一下排版和装帧给人的整体感觉,这绝对是一次高品质的出版体验。纸张的质地,那种略带粗粝感但又十分柔韧的手感,非常适合反复翻阅,尤其是那些需要细细品味对白的地方。字体选择上,既保留了古典的优雅,又兼顾了现代阅读的舒适度,字间距和行距的安排都恰到好处,长时间阅读也不会感到视觉疲劳。装帧设计上,虽然我没有看到封面,但从内页的细节来看,制作方显然下了不少功夫,边角的处理、页眉页脚的设计,都透露出一种对原著的尊重和对读者的体贴。它不是那种快消品式的出版物,而更像是一件值得收藏的书籍艺术品。这种对物质载体的重视,无疑提升了阅读体验的层次,让每一次的翻动都成为一种仪式,也让这部看似轻快的歌剧拥有了更为厚重的文化载体。

评分

深入阅读后,我发现作品中对于“偶然性”的运用达到了炉火纯青的地步。几乎每一个关键的转折点,都建立在一个出人意料的巧合之上,这正是喜剧的魅力所在。作者们似乎在用这种方式表达,生活本身就是一连串由“如果当时……”构成的链条。译者在处理这些连锁反应时,展现了惊人的逻辑梳理能力,即便是再复杂的误会和身份互换,也能被清晰无误地呈现出来,确保读者在跟随主角们迷失方向时,自己不会感到困惑。这种对叙事清晰度的坚守,让读者可以完全沉浸在角色的情绪起伏中,而不是费力去理清情节的脉络。它成功地做到了既“混乱有趣”,又“条理清晰”,这在喜剧创作中是一个非常高的平衡点。它让人忍不住想重读一遍,看看那些在第一次阅读时被欢笑声掩盖的伏笔和铺垫,体会那种“原来如此”的豁然开朗。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有