Sing 'N Learn Vietnamese

Sing 'N Learn Vietnamese pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Nguyen, Hop Thi/ Yoon, Selina
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:139.00元
装帧:
isbn号码:9781888194197
丛书系列:
图书标签:
  • Vietnamese
  • Learning
  • Children
  • Music
  • Education
  • Language
  • Singing
  • Bilingual
  • Early Learning
  • Phonics
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《探索南国之声:越南语言与文化深度之旅》 图书简介 书名: 探索南国之声:越南语言与文化深度之旅 作者: [此处可填写虚构的作者名,例如:阮氏英、陈文强] 出版社: [此处可填写虚构的出版社名,例如:东方之韵文化出版] 出版日期: [此处可填写虚构的出版日期,例如:2024年秋季] --- 内容提要: 《探索南国之声:越南语言与文化深度之旅》并非一本传统的语言教材,而是一本为那些渴望真正沉浸于越南丰富多彩的生活、历史与社会脉络中的读者量身定制的文化指南与语言实践手册。本书旨在超越基础的词汇和语法记忆,带领读者领略越南语作为一种活态语言在特定文化语境中的独特魅力,并深入剖析构成现代越南民族精神的复杂文化肌理。 本书结构严谨,内容翔实,分为“语境之声:越南语的社会维度”、“历史回响:语言中的时间印记”、“文化图景:生活中的语言应用”三大核心板块,辅以实用的跨文化交际策略。 --- 第一部分:语境之声——越南语的社会维度 本部分聚焦于越南语(Tiếng Việt)在实际社会交往中的微妙运用,强调“语境优先”的学习理念。 1. 称谓体系的艺术:身份、尊重与亲疏的微妙平衡 越南语的称谓系统是其社会结构最直观的体现。本书将详尽解析如何根据年龄、辈分、社会地位以及亲疏关系选择“他/她”的指代词。这不是简单的词汇学习,而是对越南宗法社会观念的深入理解。 辈分与代际关系: 深入探讨“伯、叔、姑、姨、舅”等称谓背后的复杂亲属网络,以及在职场和陌生人交往中,如何通过恰当的敬语(如 ạ, dạ, thưa)来表达敬意。 非亲属称谓的灵活运用: 分析在咖啡馆、市场乃至正式会议中,如何运用诸如 anh (哥哥/先生), chị (姐姐/女士), cô (阿姨/女士) 等词汇,快速建立恰当的社交距离感。本书将通过大量生活场景剧本,展示称谓失误可能带来的社交尴尬,以及正确使用所带来的融洽效果。 2. 敬语、俗语与民间智慧的交织 越南语中充满了大量源自民间谚语和历史典故的固定表达。本章将选取最具代表性的数百条俗语(Tục ngữ)和惯用语(Thành ngữ),并追溯其文化根源。 谚语的解读: 例如,解释“Ăn quả nhớ kẻ trồng cây”(吃果子,要记住种树的人)背后蕴含的感恩文化,而不仅仅是字面上的“吃东西”。 话语权的展现: 探讨在谈判、争论或家庭决策中,如何巧妙地引用传统话语来支持自己的观点,展现语言的逻辑力量和文化权威性。 3. 地方口音的地理版图与文化差异 越南语标准语(基于河内口音)是官方用语,但南方(西贡/胡志明市)和中部(顺化/岘港)的发音和用词习惯存在显著差异。 声调的地域变异: 分析南方口音在某些声母和韵母上的松弛处理,以及中部口音独特的语调模式。 词汇的地域特色: 呈现同一事物在北部、中部和南部使用不同词汇的案例(例如,“水果”或“出租车”的不同叫法),帮助读者在跨区域交流中避免混淆。 --- 第二部分:历史回响——语言中的时间印记 越南语的发展史是与国家历史紧密相连的。本部分将追踪影响越南语演变的重大历史事件,解析语言如何吸收、适应并最终消化外来影响。 1. 法语殖民时期的遗存与“文化借用” 法国的殖民统治在语言上留下了深刻的烙印。本书将系统梳理现代越南语中残留的法语词汇,并分析它们在当代越南社会中的使用频率和语境。 “法式”词汇的演变: 探讨如 cà phê (咖啡), sô cô la (巧克力) 等词汇如何被越南化。更深入地,分析一些表示行政、建筑或法律概念的法语词汇,是如何融入日常讨论的。 从“罗马字”到“国语字”(Chữ Quốc Ngữ)的胜利: 详细叙述越南语书写系统从复杂的汉喃字(Chữ Nôm)向拉丁字母(Quốc Ngữ)转变的历史过程,这不仅是书写方式的改变,更是民族文化自信重塑的关键一步。 2. 汉越词(Từ Hán Việt)的“古典权重” 占越南词汇近半的汉越词是理解越南学术、政治和文学文本的钥匙。 词汇的“分层”: 区分纯粹的本土词(自语)和汉越词。解释为何在正式演讲或撰写公文时,使用汉越词会显得更为庄重和书面化。例如,比较 ăn (吃,本土词) 与 thực (食,汉越词) 在不同语境下的选用。 对仗与诗意: 展示汉越词在古典文学和现代诗歌中的对仗结构(Đối),揭示其对越南美学的影响。 3. 近代变局与新词的涌现 冷战后的全球化和技术革命对越南语词汇库带来了新的冲击。 外来词的适应性: 分析英语词汇(如计算机、互联网术语)进入越南语后,是如何被语音系统同化和拼写规范化的。 政治话语的变迁: 追踪特定历史时期(如越战前后)出现的政治术语,及其在当代语境中的含义修正或淡化。 --- 第三部分:文化图景——生活中的语言应用 本部分将语言学习融入具体的越南生活场景,提供实用工具和文化敏感度训练。 1. 街头美食的味觉地图:点餐的艺术与社交仪式 在越南,餐桌是社交的核心场所。本书提供了一套“美食交流生存指南”。 精准点单与要求: 教授如何准确描述辣度、酸度,并提出如“不要味精”或“多一点香菜”的具体要求。 祝酒礼仪: 解析在家庭聚餐或商务宴请中,如何恰当地发出祝酒词(Ví dụ: Một, hai, ba, dzô!),以及如何回应他人的敬酒。 对食物的描述: 不仅学习食物名称,更学习描述其口感(如 giòn [脆], dai [韧], thơm [香])的丰富形容词。 2. 庙宇、节日与信仰的语言表达 深入探讨在越南最重要的文化活动——春节(Tết Nguyên Đán)和传统信仰仪式中使用的特殊语言。 节日的问候语: 学习春节期间长辈对晚辈的祝福语,以及新年时应如何回答。 敬拜用语: 简要介绍在祭祖或参拜佛寺时,可能听到的梵语残存或宗教专用词汇,帮助读者在文化场所保持尊重和理解。 3. 跨文化交际中的“高语境”敏感度 越南文化通常被认为是“高语境”文化,即很多信息需要通过非语言线索或共享背景来理解。 “不言自明”的交流: 训练读者识别非语言信号,如肢体语言、沉默的力量,以及在对话中避免直接说“不”的委婉表达方式(例如使用 Để xem [让我想想] 来代替直接拒绝)。 人情(Tình Cảm)与面子(Mặt): 分析“人情”和“面子”如何影响商业往来、人际互动和日常决策,以及语言如何服务于维护这些核心价值。 --- 目标读者: 本书适合对越南文化有深厚兴趣的旅行者、寻求建立长期业务联系的商界人士、研究东南亚语言学的学者,以及任何希望通过语言深入理解一个民族心灵的文化爱好者。它提供的不是速成秘籍,而是一张通往越南真实生活肌理的详尽地图。 --- 本书特色: 文化驱动的语言学习: 每一课都围绕一个具体的社会场景或文化现象展开。 大量的真实语料库: 引用自越南当地报纸、电影对白和民间访谈的实例。 独家跨文化“雷区”提示: 帮助读者识别并避开常见的文化误解。 精美的文化插图与图表: 直观展示称谓树状图和历史时间轴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我发现这本书的排版布局非常讲究效率,每一课的学习单元都结构清晰,几乎可以称得上是教科书设计的典范。它采用了模块化的设计,每一课通常分为词汇积累、核心语法点解析、情景对话练习,以及一个专门用于巩固理解的小测试。这种固定的学习路径,对于习惯于循序渐进学习的人来说,提供了极大的安全感和掌控感。尤其值得称赞的是它的语法讲解部分。越南语的语序和时态变化与我们熟悉的语言体系存在显著差异,但作者似乎深知这一点,他们并没有采用大段的理论灌输,而是通过大量的对比例句和图示来辅助理解。比如,在解释“量词”这个让很多学习者头疼的概念时,书中列出了常见名词与量词的固定搭配,并用图标来区分不同类别的物体,比如扁平物体、细长物体、动物等,这种视觉化的辅助记忆法,效果比单纯的文字描述好上百倍。此外,情景对话部分的选择也十分贴近生活,涵盖了点餐、问路、购物等基础场景,且对话的长度适中,不会因为篇幅过长而让初学者感到力不从心。尽管如此,我仍然希望能在音频材料方面看到更多的补充,毕竟对于声调语言的学习,纯粹依赖文字标注是远远不够的,能听到标准母语者的发音示范,对口语的提升至关重要。

评分

这本教材的封面设计着实吸引人,那种鲜亮的色彩搭配和充满异域风情的插图,一下子就让人对越南文化产生了浓厚的兴趣。我原本以为会是一本枯燥的语言学习书籍,但翻开后发现,它似乎更像是一本结合了文化导览的入门指南。书中对于越南的地理、历史背景的介绍非常到位,图文并茂的方式让初学者在接触基础词汇和语法结构之前,就能对这个国家有一个初步的、立体的认知。比如,它详细描绘了胡志明市的街头景象和河内的历史街区,甚至还穿插了一些当地的节日习俗,这种“寓教于乐”的编排思路,极大地降低了学习的心理门槛。我特别欣赏其中对于越南文字系统——拉丁化文字的详细解析,作者没有直接跳入句子结构,而是花了相当大的篇幅来讲解声调的微妙之处以及元音、辅音组合的发音技巧。对于完全零基础的人来说,这部分的基础夯实工作做得非常扎实,避免了后续发音不准带来的沟通障碍。当然,如果仅仅停留在介绍层面,这本书的价值就会打折扣。我希望后续的内容能够更紧密地结合这些文化背景,例如,在介绍“问候”时,能够联系到越南人日常社交中的礼仪习惯,而不是仅仅提供“你好”、“谢谢”的直译。总的来说,作为一本初学者读物,它成功地用文化的热情点燃了学习的欲望,为接下来的深入学习铺设了一条充满吸引力的道路。

评分

我对本书在处理越南语复杂发音系统时的策略非常赞赏。对于很多东南亚语言来说,音调是学习的重中之重,而这本书似乎找到了一种非常实用的平衡点。它没有在第一章就试图用复杂的国际音标(IPA)把读者吓跑,而是创造了一套自己独特的、易于理解的符号系统来标注声调的变化,并结合口型和舌位变化的图示进行辅助说明。这种“曲线救国”的教学方法,让学习者能够先建立起对声调高低和抑扬顿挫的整体感觉,再逐步过渡到精确的语音学分析。书中对于某些具有辨义作用的声调的强调尤其到位,它们会用加粗或特殊的颜色标记出来,提醒读者这些声调的变化直接影响了词义。这一点非常关键,因为在很多语言学习材料中,声调只是被视为一个次要的“口音”问题,而这本书将其提升到了核心地位。此外,本书在练习对话时,特别加入了“听写”环节,强迫学习者去仔细分辨那些细微的音高差异,而不是凭空猜测。我希望这种对语音的深入关注能贯穿全书,尤其是在中高级阶段,能够增加更多关于连读、弱读等实际口语中出现的声音现象的讲解,这将使学习者在实际交流中更加从容自如。

评分

从使用的舒适度和便携性来看,这本书的设计也相当人性化。它的纸张质量摸起来很舒服,不是那种廉价的、反光的纸张,这对长时间阅读非常友好,减少了眼睛的疲劳感。书的开本适中,既保证了版面有足够的空间来展示详细的注释和例句,又不会显得过于笨重,方便我随身携带,利用碎片时间进行复习。装订方面也做得不错,即便是经常翻阅的部分,也没有出现松散或脱页的现象。在词汇表的组织上,它采取了按主题分类而非简单字母顺序排列的方式,比如将所有与“交通”相关的词汇放在一起,这对于构建场景记忆非常有帮助。每当学习完一个主题后,都会有一个快速回顾的列表,能够迅速帮助我查漏补缺。然而,如果能有一个配套的索引页,按字母顺序收录所有出现的词汇,那将是锦上添花之举。现在的分类查找虽然有助于主题学习,但在需要快速定位某个具体词汇时,还是需要花一些时间在各个单元中翻阅。总而言之,这本书在物理层面上确实为学习者考虑周全,提供了良好的使用体验,这对于维持长期的学习动力来说,是一个不可忽视的加分项。

评分

这本书最让我感到惊喜的是它对“语感”培养的重视,这通常是很多入门级教材所忽略的。它似乎不是简单地罗列知识点,而是在试图培养读者对越南语特有表达方式的敏感度。在一些拓展阅读材料中,穿插了许多地道的俗语或者习惯用语的注释,这些内容即便是通过翻译软件也很难准确捕捉其文化内涵。例如,关于表示“时间流逝”的某些短语,书中不仅给出了字面意思,还阐述了其背后的哲学意味,这让我感觉自己不仅仅是在学习一门语言,更是在接触一种新的思维模式。再者,本书在练习环节的设计上也显得颇具匠心。它不只是机械的“填空”或“选择”,而是设置了“角色扮演”和“简短写作”的任务,要求学习者结合前面学到的文化知识来组织语言。这种开放式的练习,极大地激发了我的创造性,让我愿意主动去思考如何用越南语更自然地表达我的想法,而不是仅仅停留在机械模仿的阶段。当然,这种高级的培养方式可能对完全的新手略有挑战,或许可以在初级单元增加一些更基础的、结构化的重复练习,以确保基础的语法点能被牢固掌握,避免因一开始就过度强调自由表达而导致基础不稳。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有