Ryrie Study Bible

Ryrie Study Bible pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Ryrie, Charles Caldwell, Ph.D. (EDT)
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:524.00元
装帧:
isbn号码:9780802489180
丛书系列:
图书标签:
  • 圣经
  • 研读本
  • 参考书
  • 工具书
  • 基督教
  • 信仰
  • 灵修
  • 注释
  • Ryrie
  • 圣经学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古卷深探:圣经文本的形成与传播史》 一部追溯神圣文本生命历程的宏大叙事 《古卷深探:圣经文本的形成与传播史》并非一本传统的释经学指南,它将读者的目光从经文的字里行间引向了文本本身数千年流转、被书写、被誊抄、被翻译、被确立的过程。本书致力于揭示构成我们今天所见《圣经》的这些古老文献,是如何从口头传统和早期手稿中,一步步演化为我们手中这本跨越千年、影响深远的经典。 本书的野心在于提供一个全面、深入的学术考察,涵盖旧约(希伯来圣经)和新约文献的文本历史的各个关键阶段。它旨在回答那些常被阅读和敬拜时忽略的问题:这些文本最初是如何被记录下来的?不同地区和语言社群是如何理解和流传它们的?正典的最终边界又是如何划定的? 第一部分:源头与早期碎片——旧约文本的黎明 本部分将带领读者回到古代近东的文明中心,探寻希伯来圣经的文学根基。我们不会聚焦于解读经文的教义,而是深入研究其物质载体和早期形式。 第一章:从口述传统到书面记录的漫长过渡 我们审视了美索不达米亚和埃及的文献传统如何为早期以色列的书写实践提供了背景。重点分析了以色列早期的铭文证据(如盖谢尔碑文、希西家隧道铭文),并讨论了“摩西五经”等核心文本在口头流传与早期抄写阶段的复杂交织。这一阶段的挑战在于,早期的书写材料(莎草纸、陶片、皮革)的易损性,使得我们今天所能接触到的都是后世的复本或碎片。 第二章:死海古卷的震撼与文本的变异性 对死海古卷(Qumran文献)的细致考察是本书的核心。我们不会将这些卷轴视为“更早的圣经”,而是将其视为一个特定时期(公元前三世纪至公元一世纪)犹太群体中文本实践的快照。本书详细分析了这些手稿所揭示的,在马所拉文本(MT)被标准定型之前,圣经文本(尤其是先知书和部分律法书)存在着显著的、且被接纳的变异形式。我们对比了Qumran的《以赛亚书》手稿与后来的标准文本,探讨了文本抄写员在抄写过程中可能出现的“校订性”和“创造性”抄写。 第三章:七十士译本(LXX)的诞生及其对文本史的意义 亚历山大港的希腊语译本(LXX)不仅仅是一个翻译,它代表了早期犹太社区对希伯来圣经的权威性诠释版本。本书深入研究了LXX的译介过程,探讨了它在措辞、章节顺序和文本增补上的特点(例如对《耶利米书》和《出埃及记》的编排差异)。LXX证明了在公元一世纪前,希伯来圣经的“定本”并非一个统一的概念,不同社群拥有不同的“文本形式”。 第二部分:新约文献的编集与流传 本书的第二部分转向公元一世纪的基督教文献群,追溯这些信件和叙事是如何从分散的羊皮纸信件,逐渐汇聚成具有普世约束力的“新约”。 第四章:早期基督教的抄写实践与书信的流通 新约文献的起源是分散的。我们分析了早期信件(如保罗的书信)在不同教会(如哥林多、以弗所、罗马)之间的传递、抄写和整合过程。重点讨论了“循环信函”现象,以及抄写员如何为了适应新的受众或弥补原始文本的缺失而进行“编辑”或“整合”。例如,对一些书信中被认为非保罗本人所写段落的文本鉴定方法。 第五章:福音书的汇编与四福音书的地位确立 福音书的文本形成是一个复杂且充满张力的过程。本书探讨了早期对耶稣言行记录的多种尝试(如Q源假说),以及马可、马太、路加和约翰的叙事是如何在教会实践中获得了越来越高的权威性。我们考察了早期抄本中对路加福音或约翰福音特定段落的删减或增补现象,这些都反映了早期教会对不同神学侧重点的不同偏好。 第六章:抄本证据的考古学——纸莎草与羊皮纸 这一章节提供了新约文本批评的物质基础。通过对P系列纸莎草本(如P52, P75)和早期羊皮纸大写本(如西奈抄本、梵蒂冈抄本)的分析,我们重构了新约文本在公元二至四世纪的早期形态。这些物质证据展示了文本是如何从易损的莎草纸转向更耐用的羊皮纸,以及抄写规范如何随着时间的推移而趋于一致,但同时也揭示了早期文本的“自由度”。 第三部分:文本的规范化与权威的确立 最后一部分将探讨如何从众多文本变体中筛选出被教会接受为“正典”的文本,以及这一过程如何影响了后世的翻译工作。 第七章:正典的边界:界定与抗争 本书精确区分了“文本的权威性”与“正典的权威性”。正典的形成是一个漫长的、受制于神学论辩和地域差异的过程。我们考察了早期教父(如爱任纽、俄利根、耶柔米)对哪些文献应被纳入“神圣书卷”的讨论,以及不同区域(如西方教会与东方教会)在接纳某些书卷(如《希伯来书》、《启示录》)上的时间差和争议点。 第八章:从希腊文到拉丁文:武加大译本的文本标准 对武加大译本(Vulgate)的分析,重点在于耶柔米在修订七十士译本和希腊文新约文本时所做的抉择。武加大译本的成功不仅在于其拉丁文的优美,更在于它在很大程度上统一了西方教会的文本基础,尽管它也“固化”了某些在更早期文本中存在的争议点。 结论:未完成的文本之旅 本书的最终论点是:我们今天所持有的“标准文本”(如马所拉文本或公认文本/批判本)是历史进程的特定节点上的产物,它们是无数次抄写、评估和神学选择的结果。理解文本的形成史,并非为了削弱其神圣性,而是为了更深层次地尊重其作为人类历史载体的复杂性与韧性。它提醒我们,神圣的启示是通过脆弱的人类工具和不断演进的文化语境传递下来的。 --- 目标读者: 历史学、古典文献学、古代近东研究的学者、研究生,以及对圣经文本源流抱有强烈好奇心的严肃读者。本书旨在填补传统释经学与严格文本批评之间的鸿沟,提供一个既严谨又引人入胜的文本考古学之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有