Translation and Gender places recent work in translation against the background of the women's movement and its critique of "patriarchal" language. It explains translation practices derived from experimental feminist writing, the development of openly interventionist translation practices, the initiative to retranslate fundamental texts such as the Bible, translating as a way of recuperating writings "lost" in patriarchy, and translation history as a means of focusing on women translators of the past.
评分
评分
评分
评分
性别aka女性主义翻译理论的讨论
评分性别aka女性主义翻译理论的讨论
评分Best academic work ever read! informative, inspiring and logical!
评分Best academic work ever read! informative, inspiring and logical!
评分Best academic work ever read! informative, inspiring and logical!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有