Translation and Gender places recent work in translation against the background of the women's movement and its critique of "patriarchal" language. It explains translation practices derived from experimental feminist writing, the development of openly interventionist translation practices, the initiative to retranslate fundamental texts such as the Bible, translating as a way of recuperating writings "lost" in patriarchy, and translation history as a means of focusing on women translators of the past.
評分
評分
評分
評分
Best academic work ever read! informative, inspiring and logical!
评分性彆aka女性主義翻譯理論的討論
评分性彆aka女性主義翻譯理論的討論
评分Best academic work ever read! informative, inspiring and logical!
评分Best academic work ever read! informative, inspiring and logical!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有