詩經譯注

詩經譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中華書局
作者:周振甫
出品人:
頁數:519
译者:周振甫
出版時間:2010-3-1
價格:39.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787101072402
叢書系列:中國古典名著譯注叢書
圖書標籤:
  • 古典文學 
  • 詩經 
  • 周振甫 
  • 詩歌 
  • 國學精粹 
  • 古典 
  • 文學 
  • 中國文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

這次修訂本,我們對詩篇的各章譯文,作瞭文字上的統一;對有的譯文和注釋,根據周老生前發錶的有關文章和老人傢講解《詩經》時我們作的筆錄,略作改動;對一些錯字和疏漏,作瞭訂正。全書的注音,則由周海兵協助訂正。由於我們的水平限製,一定有許多不恰當或失誤處,謹請讀者批評指正。

具體描述

讀後感

評分

本书的译文与注释是现代白话文,但解读多是辑录古人的文献,即多是文言文,主要辑录毛诗、三家诗、朱熹、方玉润以及钱钟书对《诗经》的注释与解读。 本书的分卷保留了古籍的分卷方式,国风部分照样通常的按各国分卷,但对雅、颂也进行了分卷,每十首一卷,保留卷名“鹿鸣之什”...  

評分

評分

此书真的很差!很差!可惜豆瓣评价上没有这一选项。 早听说钱钟书看不起周某人,也听说周某人在文章中剽窃钱钟书观点等事,但我感受还不深。翻阅此书之后,我彻底相信了。 今人给经典作注难免有剽窃的嫌疑,因为之前的成果太丰富了,仅搜集、消化就需要花很大的功夫,要有些自...  

評分

举个最好玩的例子《新台》,翻译者把四言的诗经翻译成了七言诗,我觉得薛蟠写诗大概也就这个水平:) “新台照水倒影明,河水长得与岸平。求的安顺夫婿好,嫁个蛤蟆不像人。 新台靠水造的高,河水涨满浪滔滔。求的安顺夫婿好,嫁个蛤蟆不得了。 渔网设备为捕鱼,捕个蛤蟆空...  

評分

周南 《关雎》 《卷耳》 《桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 《汉广》 未见君子,惄如周饥。 ——汝坟 豳风 无衣无褐,何以卒岁? 同我妇子,馌彼南亩。 ——七月 我东曰归,我心西悲。 自我不见,于今三年。 ——东山 《九罭》 勿以我公归兮,勿使我心悲兮。...  

用戶評價

评分

該說周振甫懶惰呢還是簡約呢?依《毛詩序》來看則《詩》無非刺頭也。然則《詩》之所言多農桑稼穡之事,非躬親隴畝久於其道者,不能言之親切有味也如是。何至於民間作詩者盡皆儒傢?采詩者又果真那麼施特勞斯?所以還原主義的方玉潤與毛公比較並觀是可以的。但除此之外周氏幾不加任何解讀甚至今譯與注釋竟有相悖,則令人不太盡興甚至讀不太通。推薦參錢、高、餘本。小子何莫學夫《詩》?《詩》可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠之事君,多識於鳥獸草木之名:屠呦呦、池明明、李夢夢、傅斯年、邵洵美、林徽音、梁思成、唐圭璋、楊周翰、邢賁思、蔣孔陽、鄭朝宗、裘锡圭、瓊瑤、江采蘋、林婉如、周邦彥、王引之、秦邦憲、張聞天、陳丕顯、孫柔嘉、風清揚、許有慶、諸葛孔明、賀敬之、闆兒、綠衣翁、東方未明、錢其琛、鬍喬木、陳吉甫、王國維。

评分

程俊英的翻譯,多據古注。周振甫多望文生義的妄譯。

评分

譯文苛求工整,反而失瞭韻味。注釋又多以古籍為主,誠意不足。

评分

讀不下去,此書的定位很尷尬,既為譯注,應當帶有普及性質,但注釋又極簡略,且集注僅不加批評地引毛詩序、三傢詩、硃熹、方玉潤,能消化這些內容的讀者還需要翻譯詩經原文嗎?還需要讀簡體嗎?唉,以後遇上搞活動湊單買書也需謹慎啊,和這本書一起買的簡體版《古詩源》也已被打入冷宮瞭。

评分

譯注譯注,譯得太淺白,注得又太簡略,以至於類似深奧。不過還可以讀。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有