1985年惠特布莱德奖获奖作品
英国英语系学生必读的经典读物
入选《卫报》死前必读的1000本小说
改编成BBC热门剧集,荣获戛纳最佳剧本等多项大奖
讲述每个人都会有的爱、悲伤和愤怒
一部温暖、机智、有趣的成长小说
张悦然作序推荐 《鲤》杂志首次参与策划
————————————————————
二十年来我读到的最有意思的作家。
——戈尔•维达尔(美国作家)
珍妮特•温特森是这类题材的大师,一个极具天赋的作家。
——穆里尔•斯帕克(英国作家)
她不会装腔作势,只想坦诚地书写她想写的,我认为这很有启发性。
——萨拉•沃特斯(英国作家)
《橘子不是唯一的水果》无疑是温特森小说世界的入口,故事从这里开始。而所有的故事,其实也都在这里了。与她的其他小说一样,这是本聪明而有趣的小说。
——张悦然(作家)
珍妮特•温特森(Jeanette Winterson)
当代最好也是最有争议性的作家之一。
1959年,生于英格兰的曼彻斯特。自小由坚信宗教的夫妇收养。当时家中有六本书,其中《亚瑟王之死》激发了温特森对书本和写作的渴望。
1978年,温特森与一个女孩相爱,离家出走。她在殡仪馆、精神病院等地留宿打工,但仍以全A的成绩考进牛津大学英语系。
1985年,处女作《橘子不是唯一的水果》出版,荣获惠特布莱德首作奖。由她亲自改编的同名BBC剧集也大获好评,获得各项国际大奖。
代表作品有:《激情》、《樱桃的性别》、《写在身体上》、《艺术与谎言》、《苹果笔记本》、《守望灯塔》等。
2006年,温特森以其杰出的文学成就被授予英帝国勋章(OBE)。
————————
于是
作家,译者。著有长篇《六翼天使》,中篇《同居笔记》、《事后》、《自恋时段》、《一只黑猫的自闭症》,散文集《夜在窗外》、《慌城孤读》,同时译有《迷失男女》、《美与暴烈——三岛由纪夫传记》、《黑暗塔VII》、《杜马岛》、《失落的秘符》(合译)等。
个人网站:www.yushichina.com
[英]温特森 著:《橘子不是唯一的水果》,于是 译,新星出版社,2010年7月,25.00元。 书写,有时是为了重塑逝去的时光。但书写并不仅仅意味着,以一种线性的形式追忆或者记录,如普鲁斯特所尝试的。珍妮特•温特森在《橘子不是唯一的水果》中提供了另外一种可能性。这是一...
评分在写作《橘子不是唯一的水果》时,作家珍妮特•温特森说,“我试图解释自己从何而来,我试图把一段怪异的童年、一种非同寻常的个人历史讲明白,我也试图去宽恕。”这本基于作者个人回忆的半自传体小说,无疑是这段怪异人生的最佳注脚。多年后,成年的温特森从记忆深处打捞起...
评分 评分书写,有时是为了重塑逝去的时光。这一点不言而喻,但书写并不仅仅意味着,以一种线性的形式追忆或者记录,如普鲁斯特所尝试的。珍妮特•温特森在《橘子不是唯一的水果》中提供了另外一种可能性。这是一本自传色彩特别强烈的处女作,从中我们可以看到作者童年时期的生活影子...
评分[英]温特森 著:《橘子不是唯一的水果》,于是 译,新星出版社,2010年7月,25.00元。 书写,有时是为了重塑逝去的时光。但书写并不仅仅意味着,以一种线性的形式追忆或者记录,如普鲁斯特所尝试的。珍妮特•温特森在《橘子不是唯一的水果》中提供了另外一种可能性。这是一...
这本书的叙事手法简直是教科书级别的精妙。作者对时间的掌控能力令人叹为观止,它不是简单地按照线性时间推进,而是像一张错综复杂的织锦,过去、现在与那些尚未成形的未来片段,在不经意间交织、碰撞,又和谐共存。我尤其喜欢那种突然出现的、对核心事件的“回溯式”审视,它不像传统的回忆录那样突兀,而是像清晨的薄雾,不着痕迹地渗透进眼前的场景,让读者在不知不觉中拼凑出人物内心深层次的动机和创伤。文字的密度很高,但绝不晦涩,每一句话似乎都承载了双重甚至三重含义,需要反复咀嚼才能品出其中微妙的张力。比如,书中对一个不起眼的物件——一把老旧的黄铜钥匙——的反复描写,初看似乎是简单的环境烘托,但读到后半部分才猛然惊觉,那钥匙的每一次出现,都精确地对应着主角一次重大的心理转折或道德抉择。这种精心的布局和铺垫,让阅读过程变成了一种主动的探索,而非被动的接受。这种结构上的复杂性,无疑是对“叙事”这一艺术形式最诚挚的致敬。
评分这本书真正打动我的地方,在于它对“遗忘”与“记忆”之间动态关系的探讨。它没有给出一个简单的结论,而是将记忆描绘成一个不断被重构、被自我审查的过程。我们以为自己记得清晰,但实际上,每一次回忆都是一次新的“创作”。书中几位关键人物对同一事件的不同版本叙述,形成了迷人的张力,让你开始质疑自己所阅读的一切是否可靠,甚至质疑自己过往记忆的真实性。这种叙事策略,高明之处在于它巧妙地将读者的认知过程融入到故事本身,我们不再是旁观者,而是成了那个不断试图校准历史的参与者。这种对认知局限性的探索,让这本书在读完很久之后,依然能在心底留下那种“真相永远在下一页,但下一页却永远无法抵达”的迷人悬置感。
评分如果用颜色来形容这本书的基调,那绝不是鲜亮的红或纯净的白,而是介于陈年威士忌和夏末黄昏之间那种深沉的琥珀色。氛围的营造是这本书的另一大亮点,它不是通过宏大的场景描写来实现的,而是依靠那些转瞬即逝的、极具感官冲击力的细节。气味和声音的运用达到了出神入化的地步——泥土被雨水浸透后那种特有的、略带霉味的清新,老木地板在重压下发出的、只有特定频率才能捕捉到的吱呀声。这些听觉和嗅觉的暗示,比任何直接的描述都更能有效地将读者“拉入”那个特定的环境。我感觉自己仿佛能闻到故事发生地点的潮湿空气,能听到远处教堂钟声的遥远回响。这种对“场域感”的极致追求,使得整个故事拥有了一种近乎舞台剧的封闭美感,虽然故事广阔,但核心场景的压迫感却清晰可见。
评分我读完后产生了一种强烈的“共振感”,仿佛书中的世界并非虚构,而是另一个平行的现实。这种感觉很大程度上归功于作者对人物“内在独白”的刻画。她没有简单地告诉我们角色在想什么,而是用一种极其细碎、甚至有些神经质的细节描写,将角色的焦虑、渴望和矛盾完全剥离出来呈现在我们面前。特别是主角在面对那个无法逃避的家庭秘密时,那种无声的、在日常琐事中挣扎求生的状态,真实得让人心头发紧。我曾停下来,在深夜里盯着窗外看了很久,试图理解那种被“时间困住”的宿命感。这种代入感不是建立在情节的戏剧性上,而是源于对人性幽微之处的精准捕捉。作者似乎对人类灵魂的“灰色地带”有着近乎偏执的兴趣,她不放过任何一个“不完美”的瞬间,并将这些不完美打磨得如同未经雕琢的宝石,闪烁着复杂而真实的光芒。
评分从文学性的角度看,这本书的语言风格非常独特,它拒绝了现代流行小说中那种追求效率和简洁的趋势。相反,它拥抱了一种近乎古典的、略显繁复的句式结构,仿佛作者在用一种更为“郑重”的方式与读者对话。这种语言的“厚度”要求读者必须放慢阅读速度,去品味那些被精心放置的修饰语和从句。初读时可能会感到一丝阻碍,但这股阻力很快就会转化为一种享受——因为你意识到,每一次停下来重读一个句子,都会发现新的韵律和含义。它就像一首晦涩但优美的诗歌,需要多次吟诵才能掌握其内在的节奏。这种对语言本身的执着,使得文本本身具有了超越故事内容的审美价值,它本身就是一件精美的工艺品。
评分看的时候脑子里灵光一现:宗教信仰、家庭关系、性别政治……这些是不是加之于作为同性恋的珍妮特身上的发条呢?有机而多汁的“橘子”,被这些东西排斥、拆解、异化,可不可以理解为另外一种表现形式的“发条橙”?另外,里面的童话好有趣。珍妮特真是个喜欢“打断自己的叙事”的作家。
评分故弄玄虚
评分故弄玄虚
评分看的时候脑子里灵光一现:宗教信仰、家庭关系、性别政治……这些是不是加之于作为同性恋的珍妮特身上的发条呢?有机而多汁的“橘子”,被这些东西排斥、拆解、异化,可不可以理解为另外一种表现形式的“发条橙”?另外,里面的童话好有趣。珍妮特真是个喜欢“打断自己的叙事”的作家。
评分可能期待太高,读完一脸懵。作为一部用主人公的心理路径串起来的小说,这本真的很难共情诶。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有