法律英语证书

法律英语证书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学
作者:立优教育 编
出品人:
页数:251
译者:
出版时间:2010-6
价格:29.00元
装帧:
isbn号码:9787301173107
丛书系列:
图书标签:
  • 法律英语
  • 法学
  • 法律英语
  • 法律
  • 英语
  • 证书
  • 外语学习
  • 专业英语
  • 法律专业
  • 考试
  • 语言学习
  • 职业技能
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》是国内知名法律英语培训机构Legal Union(立优教育)在汇集、整理20多名专业讲师培训经验,听取、吸收超过3000名考生备考需求的基础上,编撰而成的首部介绍国内外最流行的法律英语证书考试的最实用、最全面的考试辅导用书和相关留学、就业指南。对TOLES、ILEC、LEC、LSAT等法律专业考试有详细的的介绍和备考指导。

好的,这是一份关于一本名为《法律英语证书》的图书的详细图书简介,内容完全不涉及该书本身: --- 《全球化背景下的跨文化交际策略与实践指南》 导言:连接世界的桥梁——理解与应用跨文化智慧 在当今高度互联的全球化时代,不同文化背景的个体、组织乃至国家之间的互动日益频繁。这种互动带来了巨大的机遇,也带来了复杂的挑战。语言的障碍往往只是冰山一角,深层次的文化差异、思维模式的迥异,才是真正影响合作效率和关系建立的关键因素。 《全球化背景下的跨文化交际策略与实践指南》并非一本枯燥的理论教科书,而是一本旨在帮助读者建立强大跨文化适应力与交际技巧的实用工具手册。本书深刻剖析了文化构成的复杂性,从宏观的民族文化维度到微观的职场互动情境,系统地梳理了有效沟通的底层逻辑,并提供了切实可行的应用模型。 第一部分:文化解码——理解差异的底层逻辑 本部分聚焦于文化认知的建立与深化。我们首先探讨了文化人类学、社会学中关于“文化维度”的核心理论,如霍夫斯泰德(Hofstede)的权力距离、个人主义/集体主义、不确定性规避等框架,但我们更侧重于展示这些理论在现实商业谈判、国际项目管理中的具体投射。 隐性与显性文化(冰山模型再探析): 深入解析了深藏在行为之下的价值观、信仰和假设,如何无声地影响决策过程。例如,在某些高语境文化中,拒绝的表达可能完全是委婉和间接的,直接的“不”反而被视为粗鲁,理解这一点对于建立信任至关重要。 时间观的冲突: 对线性时间观(Monochronic)与弹性时间观(Polychronic)的对比分析,揭示了项目延期、会议迟到背后的文化逻辑,并提供了调和策略,避免因时间管理差异引发的冲突。 非语言沟通的陷阱: 身体语言、面部表情、空间距离(Personal Space)在不同文化中的含义差异巨大。本书通过大量案例,展示了看似微小的肢体动作,如何在一瞬间破坏多年的合作基础。 第二部分:情境应用——跨文化交际的实战演练 理论必须落地生根。《全球化背景下的跨文化交际策略与实践指南》的精髓在于其对具体应用场景的细致描摹与策略指导。 1. 国际商务谈判与冲突解决: 建立关系(Guanxi/Wasta): 探讨了在不同商业文化中建立信任的路径差异。在某些文化中,建立个人关系优先于业务本身;在另一些文化中,专业资质和合同的严谨性才是基础。 说服艺术的文化差异: 分析了逻辑推理(Logos)、情感诉求(Pathos)和道德权威(Ethos)在不同文化听众中的效力变化。在注重群体的文化中,如何利用“集体利益”而非“个人成就”来推动议题。 危机公关与道歉的艺术: 国际危机发生时,不同文化对“承认错误”和“承担责任”的理解不同。本书提供了跨文化敏感的危机沟通脚本。 2. 多元文化团队管理: 激励机制的定制化: 如何设计一套既能激励东方集体主义倾向的员工,又能满足西方个人主义倾向的团队成员的薪酬和晋升体系。 反馈的传递: “三明治反馈法”在某些文化中可能被视为无效或不真诚。我们详细解析了直接反馈与间接反馈的适用范围,以及如何构建一个安全的、鼓励建设性批评的团队文化。 会议决策流程: 区分了共识型决策(Consensus-driven)和自上而下决策(Top-down)模式,指导管理者如何高效引导跨文化会议达成具有约束力的结论。 3. 跨文化数字与虚拟沟通: 随着远程办公的普及,电子邮件、即时通讯工具成为主要的沟通媒介。本书特别关注了在无面对面情境下,如何利用语气、表情符号和回复速度来传达恰当的文化信号。探讨了“数字礼仪”(Netiquette)的全球标准与地方变体。 第三部分:自我反思与文化智能(CQ)的构建 本书的最终目标是培养读者的“文化智商”(Cultural Intelligence, CQ)。CQ不仅仅是知道不同文化的习俗,更重要的是一种学习、适应和在陌生环境中有效运作的能力。 CQ的四个要素: 我们将CQ解构为动机(Motivation)、认知(Knowledge)、策略(Strategy)和行动(Action)。每章末尾都附带了自我评估练习,帮助读者识别自己在CQ模型中的优势与短板。 培养文化敏锐度(Cultural Sensitivity): 通过一系列基于场景的思维实验,训练读者在接收到信息时,能迅速进行“文化校准”——即暂停默认的文化假设,进行多角度解读。 应对文化冲击: 针对长期处于异文化环境中的人士,本书提供了科学的应对策略,帮助读者从最初的蜜月期到后来的沮丧期和平稳期,实现顺利的文化适应与成长。 结论:从交际者到文化桥梁的蜕变 《全球化背景下的跨文化交际策略与实践指南》是一本面向全球商务人士、外交人员、跨国企业管理者、留学生以及任何渴望拓宽视野、提升人际效能的读者的指南。它承诺的不是让您成为某个特定文化的专家,而是赋予您一套强大的、可迁移的工具箱,使您无论身处何种文化环境,都能清晰表达、有效倾听,最终实现跨越文化藩篱的深度连接与成功协作。本书将引领您完成从一个信息传递者到一个真正具有全球视野的文化桥梁的蜕变。 ---

作者简介

目录信息

第一部分 法律英语证书考试第一章 国际法律英语水平测试 第一节 TOLES介绍 一、初识TOLES 二、TOLES官方机构 三、TOLES报考条件 四、TOLES考察内容 第二节 TOLES证书与个人发展 一、TOLES考生应用能力 二、TOLES证书的认可度 三、TOLES证书就业与留学前景 第三节 TOLES报名与考试 一、TOLES报名 二、TOLES考试 第四节 TOLES考试备考教材与资源 一、TOLES教材介绍与导读 二、TOLES习题集与真题 三、TOLES考试培训课程 第五节 TOLES试卷结构、真题与备考建议 一、TOLES初级试卷结构与备考建议 二、TOLES中级考试试卷结构及备考建议 三、TOLES高级试卷结构及备考建议 第六节 TOLES考生经验分享及就业介绍 一、TOLES考生经验分享 二、用人单位反馈TOLES考生实际能力第二章 剑桥国际法律英语证书考试 第一节 ILEC介绍 一、初识ILEC 二、ILEC官方机构 三、ILEC报考条件 四、ILEC考察内容 第二节 ILEC证书与个人发展 一、ILEC考生应用能力 二、ILEC证书认可度 三、ILEC证书就业与留学前景 第三节 ILEC报名与考试 一、ILEC考试报名 二、ILEC考试 三、ILEC考试成绩 第四节 ILEC考试备考教材与资源 一、ILEC指定教材介绍与导读 二、ILEC习题集与真题 三、ILEC学习参考资料 四、ILEC考试资源网站 五、ILEC考试培训课程 第五节 ILEC试卷结构、真题与备考建议 一、试卷结构与分值快速了解 二、卷一:阅读考试 三、卷二:写作考试 四、卷三:听力考试 五、卷四:口语考试 第六节 ILEC考生经验分享及就业介绍 一、ILEC考生经验分享 二、ILEC考生就业情况介绍第三章 法律英语证书全国统一考试 第一节 LEC介绍 一、初识LEC 二、LEC官方机构 三、LEC报考条件 四、LEC考试内容 第二节 LEC证书与个人发展 一、LEC考试专家委员会 二、LEC考生实务应用能力 三、LEC证书认可度 四、I.EC考试与美国律师考试 五、LEC与美国留学 第三节 LEE报名与考试 一、LEC考试报名 二、LEC考试 第四节 LEC考试备考教材与资源 一、LEC官方指定教材介绍与导读 二、LEC考试真题和资源网站 三、LEC考试培训课程 第五节 LEC试卷结构、真题及备考建议 一、卷一试卷结构、真题分析及备考建议 二、卷二试卷结构、真题分析及备考建议 第六节 LEC考生经验分享及就业介绍 一、LEC考生考试备考经验分享 二、LEC考试就业情况介绍 第二部分 法律英语证书相关留学与就业第四章 法律英语证书考试与LSAT 第一节 LSAT简介 一、初识LSAT 二、LAST考试与报名 三、LAST考试内容与题型 四、LSAT考试成绩 第二节 法律英语证书考试与LSAT 一、LSAT考试与法律英语考试比较 二、备考法律英语证书有利于提高考生LSAT应试能力 三、法学院申请:法律英语证书作为LSAT成绩的有力补充 四、法学院学习:备考法律英语证书考试作为LSAT考试后的衔接学习价值第五章 法律英语证书与法律留学 第一节 国外法律学位简介 一、LLB与JD 二、LLM 三、SJD与PHD 第二节 法律英语证书与国外法律学位申请 一、国外法律学位学校申请要求 二、国外法律学位学校申请流程 三、法律英语证书在申请学校中的作用 第三节 法律英语证书与国外法律学位课程学习 一、前置性:证书备考课程有利于提高留学必备法律英语能力 二、适应性:证书备考课程有利于适应海外法律学位课程 三、知识性:证书备考课程有利于储备国外法律知识 第四节 法律英语证书与国外实习 第五节 留学生经验分享第六章 法律英语学历教育 第一节 法律英语通识教育 第二节 法律英语本科专业教育 一、法律+英语双学位模式 二、法律学位偏英语模式 三、英语专业偏法律模式 四、国际合作班模式 第三节 法律英语研究生专业教育第七章 法律英语职业培训 第一节 法律英语职业培训课程设置 一、系统学习类课程 二、能力强化类课程 三、临时性项目 第二节 法律英语职业培训机构 一、选择培训机构的参考因素 二、国内法律英语培训机构扫描第八章 法律英语就业前景 第一节 涉外法律服务市场与就业 一、涉外法律服务市场规模初现 二、涉外法律就业金领无忧 第二节 法律英语专业就业优势 第三节 法律英语专业就业方向 一、律师事务所(含外资律师事务所中国办事处) 二、企业法务部 三、法律翻译 四、集团公司、机构非法律岗位 五、出国留学 第四节 涉外法律就业指南 一、学习准备 二、职业规划 三、实习实践 四、工作申请
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**我之所以如此钟爱《法律英语证书》这本书,是因为它以一种极其巧妙的方式,打破了我对法律英语学习的固有认知。** 在我看来,法律英语的难点在于其高度的专业性和严谨性,大量的术语和复杂的句式,常常让人望而生畏。我曾尝试过许多学习方法,但总感觉难以触及本质,无法真正领会其中的奥秘。这本书则以一种引人入胜的方式,为我揭示了法律英语的独特魅力。它不仅仅是教授词汇和语法,更重要的是,它深入浅出地剖析了法律英语的形成原因、语用特点以及其在不同语境下的应用。我尤其欣赏书中对“语言的精确性”和“法律的解释性”的平衡的讨论,这让我明白,法律语言并非一成不变,而是在追求绝对精确的同时,也留有一定的解释空间以应对复杂的现实。通过大量的真实案例,我得以窥见那些抽象的法律概念是如何通过精准的语言得以体现,以及那些看似冗长的句式如何保证了信息的完整性和准确性。这本书让我从一个被动的接受者,转变为一个主动的分析者,我开始学会如何去“读懂”法律英语,而不仅仅是“背诵”它。它为我开启了法律英语学习的新篇章,让我对未来的探索充满了期待。

评分

**《法律英语证书》这本书,为我枯燥的法律英语学习注入了新的活力。** 我一直觉得,法律英语的学习,就像是在一个巨大的迷宫里寻找出路,那些专业术语、复杂的句式,常常让我感到无所适从。我曾尝试过各种方法,但总觉得收效甚微,无法真正掌握其中的精髓。直到我接触到这本书,我才发现,原来法律英语的学习,也可以如此有趣且富有条理。它不仅仅是罗列词汇和语法规则,更重要的是,它为我揭示了法律英语的内在逻辑和思维模式。书中对不同法律领域中常用词汇和表达的深入解析,让我对这些“看似熟悉”的词语有了全新的认识。我尤其喜欢书中对“法律语言的严谨性”和“沟通的有效性”之间关系的探讨,这让我明白了,为什么法律英语的表达方式如此独特。通过大量的案例分析,我能够直观地感受到,一个细微的语言差异,可能就会导致重大的法律后果。这本书让我从一个被动的记忆者,转变为一个主动的思考者,我开始学会如何去分析和理解法律文本,如何去捕捉其中隐藏的含义。它就像一位经验丰富的向导,带领我穿越法律英语的重重迷雾,让我看到了学习的希望和乐趣。

评分

**《法律英语证书》这本书,如同开启了我法律英语学习的“奇点”。** 在我看来,法律英语的学习,最令人头疼的莫过于那些冗长、复杂的句式和难以捉摸的专业词汇。我曾尝试过许多方法,但总感觉隔靴搔痒,无法触及本质。直到我接触到这本书,我才真正明白,理解法律英语,不仅仅是记住单词和语法,更重要的是理解其背后的逻辑和思维方式。书中对法律英语的构成元素进行了细致的拆解,让我得以窥见那些看似杂乱无章的文字背后,隐藏着怎样的严谨与智慧。我尤其对书中关于“语言的确定性”和“法律的解释性”的讨论印象深刻。它让我明白,法律英语并非冰冷的文字,而是充满生命力的沟通工具,它需要精准,但也需要一定的灵活性来适应千变万化的现实。书中通过大量的真实案例,展示了法律英语在不同场景下的应用,让我对这些抽象的概念有了具象的理解。我开始学会如何从宏观到微观,去分析一个法律文本,如何抓住其核心逻辑,如何理解那些关键的法律术语。这本书让我从一个被动的接受者,变成了一个主动的探索者,我不再惧怕复杂的法律文本,而是充满了探究的兴趣。它就像一位经验丰富的向导,带领我穿越法律英语的丛林,发现隐藏其中的宝藏。

评分

**这本书,对我而言,是一次“启蒙”式的学习体验。** 我之前一直认为,法律英语的学习就是死记硬背大量的专业词汇和固定搭配,这种方法枯燥且收效甚微。我曾尝试过许多教材,但总感觉它们过于注重形式,而忽略了法律英语的本质。当我遇到《法律英语证书》时,我的看法彻底改变了。这本书不仅仅是提供了一个“技能”的提升,更重要的是,它教会了我“思维”的转变。它让我明白,法律英语的背后,是一种严谨、精确、逻辑性极强的思维方式。书中对法律英语的起源、发展以及在不同法律领域中的具体应用,都进行了详尽的阐述,这让我对法律语言有了更全面的认识。我尤其喜欢书中对“语言的精确性”和“法律的解释性”之间关系的探讨,这让我意识到,法律语言的精妙之处在于如何在追求绝对精确的同时,也留有一定的解释空间以应对复杂的现实。通过大量的真实案例,我得以窥见那些抽象的法律概念是如何通过精准的语言得以体现,以及那些看似冗长的句式如何保证了信息的完整性和准确性。这本书让我从一个被动的接受者,转变为一个主动的分析者,我开始学会如何去“读懂”法律英语,而不仅仅是“背诵”它。

评分

**《法律英语证书》的出现,彻底颠覆了我对法律文本的刻板印象。** 在我过去的认知里,法律文件总是与枯燥、乏味、难以理解划等号。无论是合同、判决书,还是法律条文,都充满了生涩的专业词汇和冗长的句子,让人望而却步。我一直认为,掌握法律英语,无非就是背诵大量的法律术语和固定搭配,但这显然是远远不够的。这本书,则以一种极其生动且极具启发性的方式,向我展示了法律英语的独特魅力。它并非仅仅罗列词汇,而是深入剖析了法律英语的形成原因、语用特点以及文化内涵。我尤其欣赏书中对“精确性”和“严谨性”的强调,这不仅仅是语言的要求,更是法律文本生命力的体现。通过大量的例证,我得以窥见那些看似简单的词语在法律语境中被赋予的特定含义,以及那些看似复杂的句式如何保证了信息的准确传达。书中对不同司法体系下法律英语表达的比较分析,也让我大开眼界,明白了地域差异和文化背景对法律语言的深远影响。我开始意识到,学习法律英语,不仅仅是为了应试,更是为了理解法律背后的逻辑和思维方式。这本书就像一位博学的老师,用通俗易懂的语言,揭示了法律英语的奥秘,让我从“害怕”变成了“好奇”,从“畏惧”变成了“着迷”。我现在对法律文本的阅读和理解,已经发生了翻天覆地的变化,仿佛打开了一扇新的大门,看到了一个全新的世界。

评分

**《法律英语证书》这本书,为我打开了理解法律英语的全新维度。** 我之前一直觉得,法律英语的学习就是一套死板的规则和大量的生词,这让我对这项学习充满了抵触。我尝试过许多方法,但始终难以找到真正有效且能激发我兴趣的途径。直到我翻阅这本书,我才意识到,原来法律英语的学习,也可以如此充满智慧和趣味。它不仅仅是传授词汇和语法,更重要的是,它深入剖析了法律英语的底层逻辑和思维模式。书中对法律英语的起源、发展以及在不同文化背景下的演变,都进行了详尽的阐述,这让我对法律语言有了更全面的认识。我特别欣赏书中对“语言的确定性”和“法律的解释性”的平衡的讨论,这让我明白,法律语言并非一成不变,而是在追求绝对精确的同时,也留有一定的解释空间以应对复杂的现实。通过大量的真实案例,我得以窥见那些抽象的法律概念是如何通过精准的语言得以体现,以及那些看似冗长的句式如何保证了信息的完整性和准确性。这本书让我从一个被动的接受者,转变为一个主动的分析者,我开始学会如何去“读懂”法律英语,而不仅仅是“背诵”它。

评分

**对于我这个对法律语言的细微之处特别敏感的人来说,《法律英语证书》无疑是一本宝藏。** 我一直认为,法律文本的魅力恰恰体现在那些看似微不足道的词语选择和句式结构上,它们往往决定了整个法律文件的效力与含义。之前,我花费了大量时间在各种法律词典和专业教材上,试图梳理出这些规律,但收效甚微。这本书的出现,则以一种非常系统且深入的方式,为我揭示了法律英语的精髓。它不仅仅是提供了一个“是什么”的答案,更重要的是教会了我“为什么”是这样。书中对法律英语的起源、发展以及在不同法律领域中的具体应用,都进行了详尽的阐述。我特别喜欢书中关于“确定性”和“模糊性”的讨论,这让我对法律语言的“双重性”有了更深刻的认识。它如何既要做到精确无误,又要能够应对未来的不确定性,这其中的智慧和技巧,确实令人叹为观止。通过书中的案例分析,我能够清晰地看到,一个微小的词汇差异,可能导致截然不同的法律后果。这种对细节的极致追求,正是法律英语的独特之处,也是它能够成为判断和规范社会行为的有力工具的原因所在。这本书让我明白了,学习法律英语,不仅仅是掌握语言技巧,更是要理解法律的思维方式和逻辑结构,从而能够更加自信和准确地驾驭这些复杂的文本。

评分

**我与《法律英语证书》的相遇,简直是一场及时雨!** 作为一个刚刚起步的法律翻译新人,我一直对如何精准地传达法律概念的细微差别感到困扰。那些晦涩难懂的法律术语,各种繁复的从句,以及看似千篇一律却又暗藏玄机的表达方式,都曾让我头疼不已。我尝试过阅读一些法律专业书籍,但往往因为缺乏系统的指导,进展缓慢,甚至产生了畏难情绪。当我无意间看到《法律英语证书》的介绍时,我的眼睛瞬间亮了起来。这本书不仅仅是简单的词汇罗列,更重要的是它提供了一种全新的视角,帮助我理解法律英语的内在逻辑和文化背景。它并非直接教授“答案”,而是引导我“思考”,让我学会如何分析和解读那些复杂的法律文本。我尤其喜欢书中对不同法律领域的案例分析,通过真实的案例,我能够直观地感受到法律英语的运用场景,以及不同表达方式所带来的微妙差异。这种“学以致用”的学习方式,让我对法律英语的学习充满了信心。这本书就像一位经验丰富的向导,在我迷茫时为我指引方向,在我遇到瓶颈时给予我突破的灵感。它让我明白,学习法律英语并非枯燥的记忆过程,而是一个充满挑战但也充满乐趣的探索之旅。我迫不及待地想要深入钻研书中的每一个章节,去感受语言的魅力,去征服那些曾经让我望而却步的法律难题。我相信,通过这本书的学习,我一定能显著提升我的法律英语能力,为我的职业生涯打下坚实的基础。

评分

**这本书,无疑是我法律英语学习道路上的一盏明灯。** 我一直认为,法律英语的学习,最难的地方在于其特有的严谨性和精确性。那些看似微小的词汇差异,往往会带来截然不同的法律后果,这让我深感挑战。我曾尝试阅读大量的法律文书,试图从中学习,但往往因为缺乏系统的指导,进展缓慢,甚至陷入迷茫。当我翻开《法律英语证书》,我立刻被它所吸引。它不仅仅提供了大量的法律术语和表达方式,更重要的是,它深入浅出地剖析了法律英语的内在逻辑和思维方式。书中对法律英语的起源、发展以及在不同文化背景下的演变,都进行了详尽的阐述,这让我对法律语言有了更全面的认识。我特别欣赏书中对“法律的精确性”和“语言的模糊性”之间关系的探讨,这让我意识到,法律英语的精妙之处在于如何在追求精确的同时,保持一定的解释空间,以适应复杂多变的现实。通过书中的案例分析,我能够直观地感受到,一个词语的替换,一个句式的改变,都可能对法律文本的意义产生重大影响。这本书让我从一个被动记忆的学习者,转变为一个主动分析的探索者,我开始学会如何去“读懂”法律英语,而不仅仅是“背诵”它。它为我打开了理解法律语言的新视角,让我对未来的学习充满了信心。

评分

**《法律英语证书》这本书,为我提供了一个全新的视角来审视法律英语的方方面面。** 在我看来,法律英语的学习,最大的挑战在于其高度的专业性和规范性,那些晦涩的术语和复杂的句子结构,常常让我感到无从下手。我曾试图通过大量的阅读来积累经验,但往往因为缺乏系统的指导,进步缓慢,甚至产生了畏难情绪。这本书的出现,如同一股清流,让我看到了法律英语学习的另一番天地。它不仅仅是罗列词汇和语法规则,更重要的是,它深入浅出地分析了法律英语的逻辑和思维方式。书中对法律英语的演变、特点以及在不同司法体系下的差异,都进行了详尽的阐述,这让我对法律语言有了更深层次的理解。我尤其赞赏书中关于“语言的确定性”和“法律的解释性”的探讨,这让我明白,法律语言并非冰冷的工具,而是为了实现公正和秩序而设计的精妙沟通方式。通过书中的案例分析,我能够直观地感受到,一个细微的词语选择,一个句式的微调,都可能对法律文本的意义产生重大的影响。这本书让我从一个被动的记忆者,转变为一个主动的分析者,我开始学会如何去“读懂”法律英语,而不仅仅是“背诵”它。

评分

这本书介绍了比较热门的法律英语考试:TOLES, ILEC以及国内的LEC。 详细介绍了各个考试的参考书、考试设置、报名方法之类。 对于想了解一下法律英语考试的同学来讲,可以起个指引的作用。 但是书本身的编写比较粗糙。有好几处明显的错误。

评分

身边有人提起ILEC,对这些考试实在云里雾里,就去院里借了来看,总算对各类法律英语证书有了大致的了解。。

评分

这本书介绍了比较热门的法律英语考试:TOLES, ILEC以及国内的LEC。 详细介绍了各个考试的参考书、考试设置、报名方法之类。 对于想了解一下法律英语考试的同学来讲,可以起个指引的作用。 但是书本身的编写比较粗糙。有好几处明显的错误。

评分

身边有人提起ILEC,对这些考试实在云里雾里,就去院里借了来看,总算对各类法律英语证书有了大致的了解。。

评分

身边有人提起ILEC,对这些考试实在云里雾里,就去院里借了来看,总算对各类法律英语证书有了大致的了解。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有