當代西方翻譯研究原典選讀 在線電子書 圖書標籤: MTI 翻譯 譯事 翻譯史 literature @翻譯教材1原版2研究生
發表於2024-12-23
當代西方翻譯研究原典選讀 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
論文
評分天啊。。。書後思考題答案哪裏有啊。。。
評分天啊。。。書後思考題答案哪裏有啊。。。
評分天啊。。。書後思考題答案哪裏有啊。。。
評分天啊。。。書後思考題答案哪裏有啊。。。
《全國翻譯碩士專業學位係列教材•當代西方翻譯研究原典選讀》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。《全國翻譯碩士專業學位係列教材•當代西方翻譯研究原典選讀》分上下兩編,共二十章,內容係統全麵,涵蓋20世紀50年代以來西方口筆譯研究領域具有代錶性、對翻譯教學與研究産生過積極影響的翻譯思想,展示瞭當代西方口筆譯研究中不同的翻譯理念與策略。《全國翻譯碩士專業學位係列教材•當代西方翻譯研究原典選讀》具有以下特點:
貼近口筆譯教學實際,既將翻譯視為一種行為、過程和功能,也將翻譯視為文化産品和社會服務,以理論指導翻譯教學,培養應用型、專業化和高層次翻譯人纔;
培養學習者客觀中立的經驗實證態度,以及通過思辯重構他人體驗的思維模式,以闡釋翻譯抉擇和翻譯行為的社會意義,有助乾學習者掌握多元互補的研究方法和視角,以增強其理論恬養,有效描述譯者的翻譯抉擇,解釋翻譯現象,進而概括翻譯規律或原則。
評分
評分
評分
評分
當代西方翻譯研究原典選讀 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024