Dictionnaire du francais non conventionnel

Dictionnaire du francais non conventionnel pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Hachette
作者:Jarcques Cellard
出品人:
页数:893
译者:
出版时间:1980
价格:0
装帧:
isbn号码:9782010073823
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 词典
  • 语言学
  • 非传统用法
  • 俚语
  • 口语
  • 文化
  • 法国
  • 词汇
  • 用法
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

辞海拾遗:另类法语的幽微世界 书名: 辞海拾遗:另类法语的幽微世界 作者: 雅克·勒费弗尔(Jacques Lefevre) 译者: 王晓晴 出版社: 寰宇文化出版社 出版日期: 2024年春 --- 内容简介 在标准法语的严谨殿堂之外,存在着一个生机勃勃、色彩斑斓的语言疆域。它由俚语、行话、地方变体、时代更迭中被遗弃的词汇,以及社会边缘群体创造出的独特表达共同构建。《辞海拾遗:另类法语的幽微世界》正是对这一广阔而鲜为人知的语言领域进行的一次深度探险与系统梳理。 本书并非一本简单的俚语词典,而是一部深入探讨法语“地下”生命力的文化人类学著作。作者雅克·勒费弗尔,一位在巴黎索邦大学任教多年的语言学家兼社会史学家,以其对法兰西语言生态的敏锐洞察力,带领读者穿越时间的长廊和地域的界限,重新发现那些被主流话语系统排斥或边缘化的“非标准”法语。 全书共分五大部分,结构严谨,论证详实,兼具学术深度与阅读趣味。 第一部分:被遮蔽的词语——法语“暗流”的溯源 本部分着重探讨了非标准法语的起源与驱动力。勒费弗尔教授首先界定了“标准”与“非标准”的界限,指出这种区分往往是社会权力结构映射的结果。他追溯了自大革命以来,法语规范化运动如何系统性地压制了地方方言和工人阶级的口语。 重点分析了巴黎“街头行话”(Argot)在十九世纪的兴盛与衰落。通过详尽的案例分析,作者揭示了特定职业群体(如小偷、流浪汉、手工业者)如何创造出高度隐蔽、功能明确的行话体系,这些体系不仅是沟通工具,更是身份认同与防御机制的象征。例如,书中对“Verlan”(倒序词)的演变进行了细致的考察,从最初的秘密代码,到如今成为青年文化中不可或缺的表达方式,探讨了其社会功能的迁移。 第二部分:地域的低语——法兰西的方言碎片与混合语境 法国并非单一的语言景观。本部分将焦点从巴黎转向外省,关注那些在区域文化中扎根深厚的语言现象。作者详细考察了法语与周边语言(如布列塔尼语、奥克语、阿尔萨斯德语方言)接触地带产生的语言融合现象。 勒费弗尔教授拒绝将这些地方变体简单视为“错误的法语”,而是将其视为语言适应环境、保持生命力的活化石。他特别关注了港口城市和边境城镇中形成的混合语(Patois)的语法结构和核心词汇。通过对马赛、里昂、里尔等城市特定街区口音的田野调查记录,读者可以清晰地感受到地域文化如何为法语注入了独特的韵律与语义。这一部分的数据引用了大量未曾公开的口头记录和私人信件,极具史料价值。 第三部分:时代的烙印——社会变迁与新词的诞生与消亡 语言是社会变迁最敏感的晴雨表。第三部分聚焦于“非常规”词汇在特定历史时期的爆发式增长与衰退。 作者详细分析了两次世界大战期间,军营生活对法语词汇的巨大冲击。那些描述恐惧、友谊、物资匮乏以及军事行动的俚语,如何短暂地主宰了年轻一代的日常交流,又如何在战后迅速被“净化”。 更引人注目的是,对“地下文化”和“亚文化”语言的研究。从二战后的存在主义咖啡馆到七十年代的朋克运动,再到九十年代的电子音乐场景,每一场社会思潮的涌动都催生了新的表达方式。这些表达往往带有强烈的批判性、戏谑性或反叛姿态,它们挑战了既有的优雅范式,为法语注入了必要的“粗粝感”。书中收录了大量关于特定艺术流派或社会运动“黑话”的词源学追溯,展示了语言如何成为意识形态斗争的武器。 第四部分:数字时代的褶皱——网络空间与口语的未来 随着信息技术的飞速发展,法语的非标准形态正在经历一场空前的加速演化。第四部分深入探讨了互联网、短信和社交媒体对法语规范的冲击。 勒费弗尔教授提出了一个核心论点:数字通信正在模糊书面语和口语的界限。他分析了法语互联网社区中特有的缩写、符号化表达(Emoticons的语言学意义)以及为了追求简洁和速度而产生的语法简化现象。这些新的“数字俚语”的生命周期往往极短,但其传播速度和影响力却是前所未有的。本书通过对比不同年龄层和不同网络社区的语言使用习惯,预测了这些新形态可能对未来几十年法语标准产生的影响。这部分内容结合了最新的语料库分析方法,极具前瞻性。 第五部分:语言的解放——非标准语的审美价值与文化意义 本书的结论部分转向了对非标准法语的价值重估。作者认为,正是这些“不合规矩”的词语和表达方式,构成了法语活力的源泉。它们是情感的直接载体,是幽默感的温床,也是抵抗僵化表达的天然屏障。 勒费弗尔教授倡导一种更宽容、更具包容性的语言观。他认为,优秀的文学作品往往不是对标准的简单模仿,而是敢于采纳和融合这些“幽微”的语言元素,从而达到更深层次的真实感和艺术感染力。书中列举了多位现代法语作家,他们如何巧妙地将行话或地方口音融入叙事,从而塑造出立体、可信的人物形象。 总结: 《辞海拾遗:另类法语的幽微世界》是一部献给所有热爱法语深度者、社会学家、人类学家以及对语言变化保持好奇心的读者的杰作。它以严谨的学术态度,抽丝剥茧地展现了法语在日常使用中那股奔腾不息的生命力。阅读此书,如同潜入法国语言海洋的深处,去聆听那些被主流话语掩盖已久,却充满力量与故事的“另类”之声。它提醒我们:语言的真正魅力,恰恰在于它永不停歇的自我创造与超越。 --- 目标读者: 法语专业学生、语言学研究人员、社会史爱好者、对法国文化有深入研究兴趣的读者。 特色: 首次系统性地从社会学和历史学的角度,对法语非标准表达进行全面考察。包含大量田野调查案例与未曾发表的口语记录。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有