塞萬提斯是西班牙乃至世界文壇上的一位偉大的作傢,本書是流傳至今四百年的西班牙文學巨製。小說描寫瞭主人公堂吉訶德試圖用虛幻的騎士之道還世界以公正太平。他先後三次騎著老馬外齣行俠。其間,還雇請農夫鄰居桑丘·潘薩作為侍從,與自己一起經曆瞭風車大戰,英雄救美,客棧奇遇,惡鬥群羊……等等奇特事變。小說通過堂吉訶德這一滑稽可笑,可愛可悲的人物形象,成功地反映瞭西班牙當時的社會矛盾和人民追求變革的願望。
《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
評分作为西班牙少数广泛传世,被世界人民津津乐道,在将近五百年的时间内形象清晰明朗,并被赋予各种人民个人感受的文学人物,堂吉诃德是十分成功的。 从小朋友的角度来看,堂吉诃德作为漫画书非常具有画面感和情节张力。他夸张的造型,冲动的行为,都给小朋友的精神世...
評分我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...
評分我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...
評分昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此) 关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...
整一個2字瞭得。。。哈哈
评分在粗製濫造的騎士文學創作中,Don誕生瞭……如果隻是為瞭反諷的話,給設Don的結局太殘忍瞭。一把年紀瞭,突然像思特裏剋蘭德一樣追求起理想來,誓死捍衛自己的理想精神,事實上Don也做到瞭。然而,臨死前又否定瞭這一切價值,在神父麵前懺悔起來。分明是爛尾,Don的神隻有杜爾西內婭一人;要麼是因為塞萬提斯還不知道上帝死瞭。
评分瘋子如Don Quijote,不切實際到令人無奈,但是為什麼神父和剃頭師傅還要將其帶迴傢裏,而不是放任自流?Don Quijote對理想執著,但是也讓人思考理想本身。另,譯本真棒,十四行詩譯的好!
评分原來堂吉訶德是這樣一部小說,好荒唐啊
评分寫的很精彩
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有