For decades the Magistrate has run the affairs of a tiny frontier settlement, ignoring the impending war between the barbarians and the Empire, whose servant he is. But when the interrogation experts arrive, he is jolted into sympathy for the victims, and into a quixotic act of rebellion which lands him in prison.
库切
1940年生于南非开普敦,荷兰裔移民后代。成长于南非种族隔离政策逐渐形成并盛行的年代。1960年离开南非赴伦敦,从事电脑软件设计。1965年到美国攻读文学博士。1971年回到南非,在开普敦大学英文系任教。2001年移居澳大利亚。现系美国芝加哥大学“社会思想委员会”成员,并在该校执教。主要作品有《等待野蛮人》(1980)、《迈克尔・K的生活和时代》(1983)、《彼得堡的大师》(1994)、《童年》(1997)、《耻》(1999)、《青春》(2002)、《伊丽莎白・科斯特洛:八堂课》(2003)等。库切曾获得包括布克奖在内的多种文学奖项,并于2003年荣膺诺贝尔文学奖。
“生活,不管什么时候都是美好的,如果有一天觉得失望了,对生活失望了,那一定不是生活的原因。在一个什么都看不到的晚上看看自己的内心,听听心里面那个残酷的胜利者的获胜感言吧。” 他是一个魔鬼,他是一个恐惧,他是一种在安静生活里面不甘于安宁的躁动,他是胜利之后濒临...
评分很喜欢库切这本“等待野蛮人”,可惜无法欣赏原著。译文太娴熟道地了,虽然精彩,但不知道是否真实还原了文风。 库切行文简单干净,但往往白描的线条却刚劲有力,而且清晰。是的,就是这种清晰,使人置身于他所布局的荒乱世界却始终保持旁观者的冷静。特别难忘开头一个场景...
评分在本书后记中,译者文敏写了这么一段话: “……再如,第五章后半截老行政长官想象着乔尔上校在沙漠里追剿野蛮人的情形,其中‘登上金碧辉煌的夏宫,推翻那个象征着江山万代的虎踞全球的宝座’一句,冷丁一看让人不解,因为前文曾交代野蛮人的器用都相当原始,何以又有如此气...
评分 评分很喜欢库切这本“等待野蛮人”,可惜无法欣赏原著。译文太娴熟道地了,虽然精彩,但不知道是否真实还原了文风。 库切行文简单干净,但往往白描的线条却刚劲有力,而且清晰。是的,就是这种清晰,使人置身于他所布局的荒乱世界却始终保持旁观者的冷静。特别难忘开头一个场景...
这本书的结构简直是一场精妙的文学迷宫。我必须承认,在某些章节,我不得不放慢速度,甚至回溯阅读,才能跟上叙述者那跳跃的思维轨迹和时不时出现的讽刺性反转。它不是那种让你一口气读完然后拍案叫绝的畅快体验,而更像是一场需要耐心和投入的智力冒险。作者似乎对历史的循环性有着深刻的理解,他没有去构建一个宏大的史诗,而是聚焦于个体在巨大历史惯性面前的无力和挣扎。角色的命运大多是悲剧性的,但这种悲剧却被处理得异常克制,没有煽情,只有对宿命的冷静陈述。我尤其欣赏作者在刻画权力更迭时所采用的视角转换,时而宏大,时而又突然聚焦于一个卑微的官员或一个沉默的旁观者,这种拉伸镜头的手法,极大地丰富了作品的层次感。它探讨了服从的代价,以及当“体制”本身成为最大的异形时,个体该如何自处。读完之后,我久久不能平静,脑海中不断回荡着那些关于真理与谎言的辩论片段。
评分这是一部需要沉下心来慢慢品味的厚重之作。作者的叙事节奏是内敛而深沉的,它拒绝迎合现代读者对快速信息交换的期待,反而要求我们慢下来,去倾听那些潜藏在表面平静之下的暗流。作品中对“等待”状态的描绘,已然超越了单纯的时间概念,它成为了角色们存在的唯一方式——一种被动、被定义的生存状态。那些边境哨站的描绘,空气中弥漫的猜疑和恐惧,都让人联想到历史上无数次文明在自我封闭中走向衰败的侧影。我特别留意到作者在处理“真相”时的暧昧态度,他似乎暗示,在高度政治化的环境中,真相往往是权力斗争的副产品,而非独立存在的价值。这种对权力运作机制的深刻剖析,使得这本书即便放在任何时代背景下审视,都具有惊人的现实意义。每一次重读,都会发现新的细节,新的隐喻,其文本的丰富性让人叹为观止,绝非一次阅读就能完全消化。
评分这部作品初读时,便被其弥漫在字里行间的某种难以言喻的、近乎形而上的荒凉感所攫住。作者的笔触极为精准,如同经验丰富的外科医生,剖开的不是血肉,而是文明的肌理与人性深处的怯懦。叙事节奏的处理堪称一绝,它不是那种追求情节高潮的线性推进,反而像是在一团迷雾中缓慢前行,每一步都伴随着对周围环境更深层次的感知和误解。你似乎能闻到空气中陈旧的灰尘味,听到远方那若有似无的鼓点,它们共同构建了一个极度压抑却又引人入胜的心理景观。角色们的对话,尤其那些看似日常却充满张力的交流,常常如同哲学思辨的碎片,需要读者反复咀嚼才能体会到其背后的重量——那是关于秩序与混乱、认知与盲从的永恒叩问。书中对“他者”的描绘,更是妙不可言,它模糊了明确的界限,迫使我们反思,究竟是谁在等待谁?而等待本身,又意味着怎样的自我欺骗与权力结构?我尤其欣赏作者对场景细节的细致刻画,那些光影的变幻、建筑的衰败,无一不服务于主题的深化,将读者牢牢地锁定在这个既熟悉又陌生的世界里,难以抽身。
评分读完合上书页的那一刻,内心涌起的是一股强烈的、对“常态”的怀疑。这本书的厉害之处,在于它用一种近乎冰冷的客观视角,解构了我们习以为常的社会规范和道德预设。它没有给你任何简单的答案,更像是扔给你一堆破碎的镜子,让你从不同的角度审视自己投射其中的倒影。文字的密度极高,初读时或许会觉得略微晦涩,但一旦抓住作者构建的内在逻辑,那种豁然开朗的感觉,简直令人兴奋。作者擅长运用象征手法,那些反复出现的意象,比如无边的荒漠、模糊的边界、以及那个悬而未决的“危机”,都在读者心中种下了不安的种子。我感受到了叙述者强烈的疏离感,这种疏离并非冷漠,而是一种近乎痛苦的清醒,他似乎是这个群体中唯一能稍微看清迷雾的人,然而他的清醒却无力改变任何既定的进程。整部作品的基调是忧郁的,但这种忧郁并非无病呻吟,而是源于对人类集体无意识的深刻洞察,它提醒着我们,最危险的敌人往往不是来自外部的入侵者,而是我们内心深处对未知、对变化的抗拒。
评分阅读体验堪称一次对感官和智力的双重洗礼。语言的运用达到了近乎诗意的地步,但绝非空洞的辞藻堆砌,每一个形容词、每一个动词的选择都经过了深思熟虑,服务于营造一种特定时间、特定地点的氛围。想象一下,在炎热、干燥、充满不确定性的环境中,人们如何用僵硬的礼节和重复的仪式来对抗内心的恐慌,这本书将这种“仪式化生存”描绘得淋漓尽致。它迫使我深入思考我们如何定义“文明”与“野蛮”,这种二元对立是如何被权力精英精心维护和利用的。书中那些关于“报告”和“记录”的段落,那种官方腔调与现实的荒谬之间的巨大反差,充满了令人不安的黑色幽默。这不是一本让你感到舒适的书,它会不断地挑衅你的固有观念,让你质疑那些被奉为圭臬的“真相”。我为书中人物的命运感到惋惜,但更多的是对这种集体性的自我麻痹感到震撼和深思。
评分A truly devastatingly beautiful testament to humanity.
评分A truly devastatingly beautiful testament to humanity.
评分A truly devastatingly beautiful testament to humanity.
评分The magistrate was a lie that the Empire tells itself when times are easy.A veiled version of placid and tranquil life,a life that he wishes to live forever without disturbance.But Coetzee wouldn’t allow that,history neither.He has no choice but be put into a moral dilemma.He is actually part of what he becomes against.Humanity is so fragile.
评分A truly devastatingly beautiful testament to humanity.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有