赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生于罗马尼亚蒂米什县一个农民家庭,村庄以德语为通用语言。1982年,处女作短篇小说集《低地》出版。1987年与丈夫小说家理查德·瓦格移居西德,现常居柏林。
赫塔·米勒曾多次获德国的文学奖项,2009年获诺贝尔文学奖。
《国王鞠躬,国王杀人》是一部散文集,寓意丰富。作者运用“少数民族语言的独到性”,讲述了她在秘密警察的监督下,颠沛流离的灰暗生活。她在极权统治扭曲语言的现状下,选择以冷峻、超现实的诗性语言,表达对现实环境的不安全感。
○我们常说:“他肩膀上扛着个脑袋,是为了不让雨淋进脖子。” ○母亲把她的衬衣和父亲的衬衫,她的长袜和父亲的袜子,她的裙子和父亲的裤子,重新叠好,摞起来,或一件件挂好。两人整理过的衣物挨在一起,仿佛能阻止父亲醉醺醺地把自己从婚姻中摇出去。 ○人们活在时间的一...
评分這是上世紀歐洲的我寫的一本小書。 裡面充滿了真實的情緒、觀察和大幅的回憶——關於個體對於時代的記憶。 書裡面充滿著輕巧的句子,描述的卻是些難於言說的痛苦。某些情緒讓我再次想起了任航,想起了對自由愛而不得的嘆息,想起了与權力代言人對話時由於認知不同始終無法溝通...
评分国王追赶着我,从乡村来到城市,又从罗马尼亚来到德国。他是我一些永远无法明白的事物的反映。当大脑迷失,词语失灵时,它将这些事物拟人化了。所以每每遇到这种情况,我都喜欢说:啊,国王来了! 到了德国之后,一个朋友被发现吊死在住所。我知道朋友留下的地方,国王又一次...
评分○我们常说:“他肩膀上扛着个脑袋,是为了不让雨淋进脖子。” ○母亲把她的衬衣和父亲的衬衫,她的长袜和父亲的袜子,她的裙子和父亲的裤子,重新叠好,摞起来,或一件件挂好。两人整理过的衣物挨在一起,仿佛能阻止父亲醉醺醺地把自己从婚姻中摇出去。 ○人们活在时间的一...
评分在赫塔·米勒这里,我明白了什么叫作阅读是困难的。初翻散文集,只觉每一页的意象丰富而具体,手绢、野葡萄、杏树、故乡、国王、大丽花,还有其他。但这些意象都不能被一眼看穿,得慢慢在无声中品出滋味。沉默比话语独立,话语说完就结束,但沉默似乎要悠长得多。例如手...
专制世界的最大敌人。
评分这本书从豆瓣第一次向我推荐我就期待,一年半之久直到我又回来,下午拿到书,迫不及待的读完了。结果很失望。首先翻译很晦涩,有些句子根本不通顺,大概作者本身也有讨论语言,所以不是原文很难出来那个味道吧;第二,我以为这本书会是小说,实则是散文,这么一来翻译不好美感全无;第三学政治读着糟心
评分赫塔·米勒的散文写得真好,这本书虽然仍在唱秘密警察-集权政治的老调,但是她的思考显然已经超出了传统意义上的东欧式表述。比如她作为双重异乡人的身份,以及由此带来的旁观者视点,再加上她本人对语言媒介的敏感性使得她的文章读来很给人以启发。不过米勒是有理由恨齐奥塞斯库的,罗马尼亚新浪潮电影中绝少有如此大篇幅地谈到秘密警察……看来身体的记忆真的难于遗忘。
评分赫塔·米勒的散文写得真好,这本书虽然仍在唱秘密警察-集权政治的老调,但是她的思考显然已经超出了传统意义上的东欧式表述。比如她作为双重异乡人的身份,以及由此带来的旁观者视点,再加上她本人对语言媒介的敏感性使得她的文章读来很给人以启发。不过米勒是有理由恨齐奥塞斯库的,罗马尼亚新浪潮电影中绝少有如此大篇幅地谈到秘密警察……看来身体的记忆真的难于遗忘。
评分这么多打五星的是属于饿鬼没吃过好的么...德语散文可是有伟大传统的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有