弗兰纳里•奥康纳(1925-1964)
美国哥特文学旗手
与麦卡勒斯齐名的美国天才女作家
继威廉•福克纳之后美国南方文学的翘楚
美国国家图书奖六十年唯一最佳小说奖得主
米兰•昆德拉、大江健三郎、雷蒙德•卡佛、勒克莱齐奥、伊丽莎白•毕晓普、马原、聂华、U2乐队共同推崇
被公认为是继福克纳之后美国南方最杰出的作家,在世界文坛中影响巨大。
奥康纳出生于美国佐治亚州,1945年毕业于佐治亚州女子学院,原本打算成为一位职业政治漫画家的她,在获得了州立大学提供的研究生奖学金之后,进入了著名的依阿华大学作家培训班,从此也将事业的重心转向了文学作品的创作。1946年,奥康纳在《音调》杂志上发表了人生的第一个短篇小说——《天竺葵》,并因此获得了莱因哈特(Rinehart)奖学金,之后她的创作便一发不可收拾,在一年之内写下了《理发师》《野猫》《警察》《火鸡》《火车》等多部短篇小说,并于1948年开始创作被后世奉为经典的长篇小说——《智血》。1950年,因被确诊患上红斑狼疮,奥康纳只得回到家乡农场静养,一边饲养她最爱的孔雀,一边孜孜不倦地继续创作文学作品。39岁英年早逝时,奥康纳已创作了两篇长篇小说和三十一篇短篇小说,多次获得欧•亨利短篇小说奖。
美国评论界称她的逝世是“自菲茨杰拉德去世以来美国文坛最重大的损失”。
奥康纳的主要作品有短篇小说集《好人难寻》《上升的一切必然汇合》,长篇小说《智血》《暴力夺取》,散文书信集《生存的习惯》等。
父母双亡的男孩塔沃特在还是婴儿的时候,就被笃信基督的舅姥爷从他舅舅身边偷走,并在阿拉巴马州的荒林里被当做先知接班人而抚养长大。老人死后,十四岁的塔沃特来到城市,回到他舅舅的身边,在那里他努力否定着自己作为先知的命运,反抗着内心对上帝召唤的渴求,但是……
通过将宗教象征和圣经隐喻的写作手法结合起来,作者描绘了一幅上世纪50年代美国南方基督教原教旨主义生活的骇人画面,并嘲笑了现代世俗思想的盲目自信。与此同时,该书还探讨了诸如宗教饥渴、灵魂挣扎、理性与信仰等深刻主题。像奥康纳其他的小说一样,该书也充满了宗教主题和阴暗的想象,使它成为了美国南方哥特文学的经典作品。
在这本书中,你还会不时地看到艾伦坡和威廉•福克纳的影子。
《暴力夺取》:对信仰的断舍离,最终会有什么样的“自食其果”? 弃绝一种信仰,告别一种信仰,否认一种信仰,一句话,“断舍离”一种信仰,看起来,是一种伟大的革命,一种标心立异的创举,但这种“彻底否定”自己深受浸染的信仰,最后会换来一种什么样的结果? 举一个最简单...
评分也曾做过靠写作养活自己的梦,用一门有点玄乎的手艺养活自己,简直和杀手一样酷。但终究未能如愿,只怪自己不能安贫乐道。在文艺圈坚持下来的兄弟,邮寄了一本他自己翻译的《暴力夺取》给我,扉页上写了一句“听哥的,不要搞文艺”。读起来怪怪的,仿佛一个人的遗言。按照...
评分天國是以猛力奪取。按「奪取」一詞,希臘文作: ßLáCoμ,為「以 力衝撞」。這動詞在本節內用為受動詞,以直譯應作: 天國受到猛力的街擊」。或 「對天國施壓力」。對天國施壓力可能含有兩種意義:一種是惡意的攻擊,如法利塞 人等竭力反對耶穌,不許人們進入基督所立的天國 (...
评分《暴力夺取》:对信仰的断舍离,最终会有什么样的“自食其果”? 弃绝一种信仰,告别一种信仰,否认一种信仰,一句话,“断舍离”一种信仰,看起来,是一种伟大的革命,一种标心立异的创举,但这种“彻底否定”自己深受浸染的信仰,最后会换来一种什么样的结果? 举一个最简单...
评分天國是以猛力奪取。按「奪取」一詞,希臘文作: ßLáCoμ,為「以 力衝撞」。這動詞在本節內用為受動詞,以直譯應作: 天國受到猛力的街擊」。或 「對天國施壓力」。對天國施壓力可能含有兩種意義:一種是惡意的攻擊,如法利塞 人等竭力反對耶穌,不許人們進入基督所立的天國 (...
是我没认真读么,为什么我没发现错别字。@廚房书店
评分没懂:塔沃特和舅舅到底谁陷得更深?谁最后获得了自救的成功?
评分翻译得不算好。
评分我们对恶视而不见、无动于衷,所有你以为的事实背后,其实根本不存在任何真实。比《智血》还要命的故事,读完继续噩梦不止。
评分是我没认真读么,为什么我没发现错别字。@廚房书店
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有