这是一个匈牙利的牛人Kató Lomb (Pécs, February 8, 1909 – Budapest, June 9, 2003)现身说法写的书,据说其能掌握16种语言,其中10种可以用来口译,其他6种则可以笔译。我简单的看完后,觉得下面几点值得重视: 1、外语应该每天都要学,每周最少学习10-12小时。 2、通过阅...
评分这是一个匈牙利的牛人Kató Lomb (Pécs, February 8, 1909 – Budapest, June 9, 2003)现身说法写的书,据说其能掌握16种语言,其中10种可以用来口译,其他6种则可以笔译。我简单的看完后,觉得下面几点值得重视: 1、外语应该每天都要学,每周最少学习10-12小时。 2、通过阅...
评分这是一个匈牙利的牛人Kató Lomb (Pécs, February 8, 1909 – Budapest, June 9, 2003)现身说法写的书,据说其能掌握16种语言,其中10种可以用来口译,其他6种则可以笔译。我简单的看完后,觉得下面几点值得重视: 1、外语应该每天都要学,每周最少学习10-12小时。 2、通过阅...
评分 评分作者一路在翻译、同传行业摸爬滚打,用25年时间学会16门语言,从她的经验中可以学到: 1、任何学习目的都在应用。(学而不用是为屠龙术。) 2、幼童与成人学习法不同。幼童擅长记忆,成人擅长通过理解和转述学习。 3、通过翻阅词典来学习、记忆词汇。(小学时有个同学在背汉语...
说实话,我最初购买这本书,是抱着“找找灵感”的心态,并没有期待它能提供什么颠覆性的新知。但这本书的妙处就在于,它将那些我们“知道”但“做不到”的道理,用一种近乎诗意的方式重新编织了一遍,让你重新“相信”这些道理的价值。作者的叙事节奏把握得极好,时而舒缓,时而忽然加快,仿佛在引导我们经历一次有张有弛的马拉松。它对“错误”的定义也十分独到,不再是学习路上的绊脚石,而是信息的反馈机制,是修正航向的必要信号。这种视角的转换,极大地降低了学习中的自我批判程度,让我敢于暴露自己的“笨拙”,从而获得了更广阔的实践空间。我感觉自己不是在读一本“学习方法书”,而是在进行一次关于“如何与世界有效对话”的深刻冥想。
评分这本书的印刷质量堪称一流,边距的处理非常人性化,为读者留下了充足的批注空间,这在如今很多追求极致字数压缩的出版物中是难得的。内容上,作者展现了极高的跨学科视野,他并没有将学习外语视为一个孤立的技能训练,而是将其融入了文化、历史乃至认知科学的广阔背景之中。特别值得称道的是,书中对“语境碎片化”的批判,论证得鞭辟入里。他指出现代人获取的很多语言信息都是零散、脱节的,缺乏宏大的叙事支撑,导致理解停留在表面。因此,作者提出了一套重建“知识图谱”的方法,旨在帮助读者将点状的词汇和语法融入到一个立体的文化理解结构中去。读完后,我不再满足于“说得对”,而是开始追求“说得有道理”,这种从技能到智慧的升华,是这本书带给我最宝贵的财富。
评分这本书的装帧工艺,尤其是那种微微泛黄的纸张触感,让我想起了祖父书房里的那些老旧的精装本,带着一种时间沉淀下来的厚重感。内容上,它巧妙地避开了那些大家都耳熟能详的“背单词”、“多听多说是王道”之类的陈词滥调,转而深入挖掘了学习者内在的动机结构和环境塑造的艺术。我尤其喜欢它探讨“兴趣的锚定”那一节,作者将兴趣比作船只,将外界干扰比作风暴,详细描绘了如何编织一张坚固的“内在信念之网”来固定这艘船。这种比喻的运用,非常形象生动,使得抽象的心理学概念变得触手可及。更重要的是,它强调了“仪式感”在学习中的支撑作用,比如每天固定时间在某个特定的角落完成某个小任务,这种微小的结构化,对建立长期习惯的帮助,远超那些宏大的目标设定。
评分坦白讲,我拿到这本书时,心里是有些抵触的,因为市面上充斥着太多信誓旦旦保证“速成”的语言学习书籍,大多是华而不实的套路堆砌。然而,这本书却以一种近乎哲学的姿态,探讨了“输入”与“产出”之间微妙的动态平衡。它的语言风格带着一种老派的优雅,句式多变,偶尔会出现一些令人会心一笑的文学典故,使得整个阅读过程充满了智力上的愉悦。我印象最深的是其中关于“沉默期”的论述,作者没有将其描绘成一个需要焦虑攻克的障碍,而是将其视作土壤吸收水分、养分积蓄的必要过程。这种包容且富有耐心的叙事方式,极大地缓解了我这种“急性子”学习者内心的焦虑感。它让我意识到,真正的进步往往是内隐的、非线性的,它要求我们给予自己足够的空间和时间去内化那些看似微小的每一次接触。读完后,我不再急于测试自己“记得多少”,而是更关注自己“吸收了多少灵魂”。
评分这本被我偶然翻到的“学习指南”真是让人眼前一亮,它的排版设计极其考究,那种墨香与纸张的质感交织在一起,仿佛能触摸到作者倾注的心血。封面设计简洁却富有深意,留白恰到好处,让人在拿起书本的一瞬间,就感受到一种沉静、内省的力量。我特别欣赏作者在行文逻辑上的严谨,尽管主题是关于“方法论”的探讨,但它绝非枯燥的说教,而是穿插了大量的个人体悟和生活化的场景描述。读起来,就像是与一位经验丰富的长者进行深夜的私密交谈,他娓娓道来,不急不躁,让你在不知不觉中,开始反思自己过去在学习道路上走过的弯路。尤其是一些关于“心流”状态的捕捉与维持的章节,描述得细致入微,对于长期受困于注意力分散的我来说,简直是醍醐灌顶,让我开始重新审视自己与知识之间的关系,不再是简单的“接收”,而是一种主动的“构建”。这本书的价值,或许并不在于直接给出“学会”的公式,而在于引导读者去理解“学习”本身的复杂美学。
评分字典是个宇宙这点非常认同。。其余的。。我是个坚定语言习得论者
评分怪萌~有冒险感
评分一个匈牙利翻译家在25年内学会了16种语言,其中十种是到达会说的程度,六种是到达可以翻译文艺作品的程度。避免走弯路的经验小册子。
评分很棒的一本书,虽然很多都是老生常谈,但作者用自身的经历深入浅出的把每条规律都阐述的更明确更有说服力,笔者的好奇心、求知欲以及学习的毅力让人很佩服。另外了解到本书是从俄文翻译而来,经过二次翻译不知道内容是否精准,不能阅读原文很遗憾。
评分这本“古老的”书籍是被我打印出来看的,其实作者只是想说明一个道理:用正确的方式坚持。坚持的力量比所谓的投机取巧来的更加真实。语言的学习需要建立在足够的时间基础之上的。道理简单,大家都会明白,只是大家更愿意去寻找捷径,怎么知道原来捷径就是走着脚下的路。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有