Painting as a Pastime

Painting as a Pastime pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:London : Odhams Press, 1948.
作者:Churchill, Winston, Sir, 1874-1965.
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1948
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9787303052486
丛书系列:
图书标签:
  • 艺术
  • WinstonChurchill
  • 人生
  • 绘画
  • Churchill
  • 外国文学
  • 英语类
  • 人物传记
  • 绘画
  • 艺术
  • 爱好
  • 休闲
  • 绘画技巧
  • 艺术指导
  • WalterSickert
  • 艺术史
  • 初学者
  • 绘画入门
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A gifted American psychologist has said, ‘Worry is a spasm of the emotion; the mind catches hold of something and will not let it go.’ It is useless to argue with the mind in this condition. The stronger the will, the futile the task. One can only gently insinuate something else into its convulsive grasp. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest, gradually, and often quite swiftly, the old undue grip relaxes and the process of recuperation and repair begins.

The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man. But this is not a business that can be undertaken in a day or swiftly improvised by a mere command of the will. The growth of alternative mental interests is a long process. The seeds must be carefully chosen; they must fall on good ground; they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when needed.

To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: ‘I will take an interest in this or that.’ Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual labourer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the week-end.

As for the unfortunate people who can command everything they want, who can gratify every caprice and lay their hands on almost every object of desire – for them a new pleasure, a new excitement is only an additional satiation. In vain they rush frantically round from place to place, trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion. For them discipline in one form or another is the most hopeful path.

It may be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office of the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favoured children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.

《???? 颜料的低语,画布的诗篇 ????》 这是一本关于如何将日常点滴转化为艺术灵感的指南,它并非讲述某一本具体书的作者或内容,而是邀请你一同踏入一个充满色彩与创意的世界。 唤醒内心的艺术家: 你是否曾感到生活日复一日,缺乏色彩?是否渴望用一种全新的方式去感知和表达周围的世界?这本书就是为你量身打造的。它不要求你成为名家,不拘泥于学院派的严谨,而是鼓励你从最简单、最贴近生活的事物中寻找艺术的火花。 从平凡中挖掘不凡: 书中的每一页都弥漫着对生活细微之处的敏锐洞察。它教你如何用眼睛去“看见”光影在物体上的微妙变化,如何用耳朵去“聆听”色彩组合时发出的无声和谐。无论是清晨窗边洒落的一缕阳光,午后街角盛开的一朵野花,还是傍晚天空变幻的云霞,都可以成为你创作的灵感源泉。这本书将引导你放下对“专业”的顾虑,去享受“创作”本身带来的乐趣。 实践的艺术,而非理论的束缚: 本书的核心在于“实践”。它提供了大量简单易懂的练习和技巧,帮助你逐步掌握色彩的搭配、笔触的运用以及构图的原则。你不需要昂贵的画具,也不需要宽敞的工作室。一张纸,一支铅笔,或者一套基础的水彩颜料,就足以开启你的艺术之旅。它鼓励你大胆尝试,不必害怕失败,每一次的笔触都是一次与自我的对话。 色彩的对话,情感的释放: 色彩是这本书中最重要的语言。你将学会如何通过不同的色彩组合来传达喜悦、宁静、忧伤或激情。红色可以燃烧你的热情,蓝色能抚平你的焦虑,绿色则带来生机与希望。本书将带你探索色彩的情感力量,让你能用最直观的方式表达内心的情感波动,让画笔成为你倾诉心声的媒介。 创作的仪式感,生活的调味剂: 这本书相信,绘画不仅仅是一种技能,更是一种生活的态度,一种与自己和解的方式。它倡导在创作中建立一种“仪式感”——可以是固定的创作时间,可以是特定的音乐,也可以是安静的氛围。这种仪式感能帮助你将自己从日常的琐碎中抽离出来,全身心地投入到创作的宁静之中。它将成为你生活中的一剂良药,帮助你在忙碌之余找到内心的平静与满足。 不仅仅是绘画,更是生活哲学的探索: 通过绘画,你将学会更加耐心、更加专注地去体验生活。你开始留意事物的细节,开始欣赏生命中的美好,开始理解万物之间的联系。这种观察和感受能力的提升,将不仅仅体现在你的画作上,更会渗透到你的日常生活中,让你以更深刻、更丰富的视角去体验生命。 《???? 颜料的低语,画布的诗篇 ????》是一本邀请你放慢脚步,用心去感受,用双手去创造的书。它相信,每个人心中都住着一个艺术家,只需一点点引导,就能绽放出属于自己的独特光彩。放下手机,拿起画笔,让色彩在你的指尖流淌,让你的生活因此更加斑斓。这是一场关于发现自我、释放情感、拥抱美好的艺术修行。

作者简介

Sir Winston Leonard Spencer-Churchill, KG, OM, CH, TD, PC, DL, FRS (30 November 1874 – 24 January 1965) was a British politician and statesman known for his leadership of the United Kingdom during the Second World War (WWII). He is widely regarded as one of the great wartime leaders. He served as prime minister twice (1940–45 and 1951–55). A noted statesman and orator, Churchill was also an officer in the British Army, a historian, writer, and an artist. To date, he is the only British prime minister to have received the Nobel Prize in Literature, and the first person to be recognised as an honorary citizen of the United States.

During his army career, Churchill saw military action in British India, the Sudan and the Second Boer War. He gained fame and notoriety as a war correspondent and through contemporary books he wrote describing the campaigns. He also served briefly in the British Army on the Western Front in the First World War (WWI), commanding the 6th Battalion of the Royal Scots Fusiliers.

At the forefront of the political scene for almost fifty years, he held many political and cabinet positions. Before WWI, he served as President of the Board of Trade, Home Secretary and First Lord of the Admiralty as part of the Asquith Liberal government. During the war, he continued as First Lord of the Admiralty until the disastrous Gallipoli Campaign caused his departure from government. He returned as Minister of Munitions, Secretary of State for War, and Secretary of State for Air. In the interwar years, he served as Chancellor of the Exchequer in the Conservative government.

After the outbreak of the WWII, Churchill was again appointed First Lord of the Admiralty. Following the resignation of Neville Chamberlain on 10 May 1940, he became Prime Minister of the United Kingdom and led Britain to victory against the Axis powers. Churchill was always noted for his speeches, which became a great inspiration to the British people, as well as to the embattled Allied forces.

After the Conservative Party lost the 1945 election, he became Leader of the Opposition. In 1951, he again became Prime Minister, before retiring in 1955. Upon his death, the Queen granted him the honour of a state funeral, which saw one of the largest assemblies of statesmen in the world.

目录信息

读后感

评分

今天拿到了《画出你心中的艺术家》原著,对应章节查一下,毫无疑问,在丘吉尔的情境里,painting指的是油画而不是水彩。错在译者,不在原著。不过我感激译者的错误,无意中放大了我的好奇,终于把我指向丘吉尔的“画以怡情”(Painting as a pastime) -- 又想了想,用“以”字...  

评分

董桥《今朝风日好》里有一篇文章谈丘吉尔,说及他的小书(文)Painting as a Pastime。董先生谈了观画感想,但落脚在丘吉尔论读书:”Young people should be careful in their reading, as old people in eating their food. They should not eat too much. They should chew ...

评分

今天拿到了《画出你心中的艺术家》原著,对应章节查一下,毫无疑问,在丘吉尔的情境里,painting指的是油画而不是水彩。错在译者,不在原著。不过我感激译者的错误,无意中放大了我的好奇,终于把我指向丘吉尔的“画以怡情”(Painting as a pastime) -- 又想了想,用“以”字...  

评分

今天拿到了《画出你心中的艺术家》原著,对应章节查一下,毫无疑问,在丘吉尔的情境里,painting指的是油画而不是水彩。错在译者,不在原著。不过我感激译者的错误,无意中放大了我的好奇,终于把我指向丘吉尔的“画以怡情”(Painting as a pastime) -- 又想了想,用“以”字...  

评分

董桥《今朝风日好》里有一篇文章谈丘吉尔,说及他的小书(文)Painting as a Pastime。董先生谈了观画感想,但落脚在丘吉尔论读书:”Young people should be careful in their reading, as old people in eating their food. They should not eat too much. They should chew ...

用户评价

评分

当我第一次翻开这本书,我立刻被它散发出的那种宁静而又充满力量的气息所吸引。作者的文字,没有丝毫的卖弄,只有一种源自内心的真诚与热爱。他以一种非常个人化的视角,讲述了绘画如何成为他生命中不可或缺的一部分。我被他在书中描绘的那些充满生活气息的场景所打动,他能够将日常的琐碎描绘得如此生动有趣,仿佛我能亲身感受到画布上的色彩,闻到颜料的芬芳。书中的很多观点都让我产生了强烈的共鸣,特别是他关于“耐心”和“坚持”的论述。他认为,绘画不仅仅是一时的冲动,更是长久的陪伴和不断的探索。这让我意识到,任何伟大的成就,都需要时间和汗水的浇灌。我尤其欣赏作者对于“模仿”的看法,他并没有否定模仿的重要性,但他更强调在这个过程中,如何加入自己的思考和理解,如何最终形成自己的风格。这对我这个绘画初学者来说,无疑是一剂强心针。这本书不仅仅是一本关于绘画的书,它更是一本关于如何认识自我,如何与世界建立连接的书。它让我明白了,艺术不仅仅是一种技能,更是一种心灵的修行。读完这本书,我对绘画的热爱更加深厚,也更加坚定了我走下去的决心。

评分

这本书的魅力,在于它能够用最朴实的语言,触及最深刻的艺术灵魂。作者的文字,没有丝毫的矫揉造作,只有一种发自肺腑的热爱和对生活的热忱。我被他在书中描绘的那些充满画面感的场景深深吸引。他仿佛一位魔术师,用文字就能变幻出色彩斑斓的世界,让我置身于一个充满艺术气息的氛围之中。我尤其喜欢他关于“绘画是一种放松”的论述。在快节奏的现代生活中,我们常常被各种压力所困扰,而绘画,恰恰能够成为一种有效的解压方式。它能够让我们暂时忘却烦恼,全身心地投入到创作之中,体验那种纯粹的快乐。书中的许多例子,都非常生动有趣,让我不禁开始尝试用绘画来记录自己的生活,捕捉那些稍纵即逝的美好瞬间。他对于色彩的独到见解,也让我大开眼界。他能够用最简单的色彩组合,营造出最丰富的情感表达,这让我对色彩的理解又上了一个新的台阶。这本书不仅仅是一本关于绘画的书,它更是一本关于如何热爱生活,如何用艺术点亮生命的书。它让我重新认识了自己,也让我对未来的绘画之路充满了无限的憧憬。

评分

读完这本书,我仿佛经历了一场心灵的洗礼。作者的文字,简洁而富有力量,能够直击人心,引发深思。他以一种非常坦诚和真挚的态度,分享了他与绘画之间的故事。我被他在书中描绘的那些充满情感的画面所打动,他能够将最细微的情感,通过绘画的方式淋漓尽致地表达出来。书中的许多观点,都让我对绘画有了全新的认识。他认为,绘画不仅仅是一种技艺,更是一种表达自我的方式,一种与内心对话的途径。这一点对我来说,意义非凡。我一直以来都觉得绘画是一种遥不可及的艺术,但这本书让我明白,只要愿意尝试,每个人都能找到属于自己的艺术表达方式。他对于“色彩”的讲解,也让我受益匪浅。他能够用最简洁的语言,阐述最深刻的色彩理论,让我对色彩的理解又上了一个新的层次。这本书不仅仅是一本关于绘画的书,它更是一本关于如何寻找内心平静,如何拥抱生活,如何实现自我价值的书。它让我对绘画的热爱更加深厚,也让我对未来的生命旅程充满了希望。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,那种淡淡的复古色调,配以沉静的笔触,仿佛能闻到画布和颜料的气息。初拿到手时,我便迫不及待地翻开,期望从中汲取关于绘画的灵感与乐趣。书中的文字,像涓涓细流,缓缓地流淌进我的心间,没有丝毫的生硬或教条,反而充满了生活化的智慧和真诚的感悟。我尤其喜欢作者在描述自己绘画过程时的细腻笔触,那种对光影、色彩、构图的敏锐捕捉,让我仿佛置身于画室之中,亲眼见证一件艺术品的诞生。即使我不是科班出身,没有经过系统的训练,也能从字里行间感受到绘画的魅力,它不仅仅是一种技艺,更是一种与自我对话的方式,一种观察世界、表达情感的独特语言。作者用一种非常朴实却又充满力量的语言,阐述了绘画的普遍适用性,它不分年龄、不分职业,只要你愿意拿起画笔,就能开启一段属于自己的艺术之旅。书中的很多观点都颠覆了我过往对艺术的刻板印象,让我意识到,原来艺术离我们如此之近,它藏在生活的每一个角落,等待着我们去发现,去描绘。我对书中提到的一些关于如何克服创作瓶颈的建议尤为感兴趣,这些建议并非空泛的理论,而是结合了作者自身的实践经验,充满了可操作性。读完这本书,我仿佛醍醐灌顶,对绘画的理解上升到了一个新的高度,也更加坚定了我想要继续探索艺术道路的决心。它不仅仅是一本书,更像是一位循循善诱的良师益友,陪伴我走在艺术的道路上,给我启迪,给我力量。

评分

从一开始,我就被书的标题深深吸引住了——“Painting as a Pastime”。这本身就传达了一种轻松、愉悦的态度,一种将绘画视为享受而非负担的视角。这与我以往接触到的许多关于艺术的书籍截然不同,那些书往往充斥着艰深的理论和严谨的技法讲解,让人望而却步。而这本书,则像一股清泉,洗涤了我对艺术的固有认知。作者的文笔优雅而富有感染力,他用一种近乎诗意的语言,描绘了绘画的种种美好。读着他的文字,我仿佛能感受到颜料在画布上流淌的触感,能闻到松节油和亚麻籽油混合的独特气味。他对于色彩的理解,对于光线的运用,对于构图的安排,都充满了独特的见解。更重要的是,他不仅仅是讲述“怎么画”,更是深入探讨了“为什么画”。他强调绘画作为一种“消遣”的价值,它能够帮助我们放慢脚步,重新审视生活,发现那些被忽略的美好。书中有很多关于如何从日常生活中汲取灵感的例子,这些例子都非常生动有趣,让我不禁开始用一种新的眼光去观察周围的世界。我发现,原来我们身边的许多事物,都可以成为绘画的素材,关键在于我们是否拥有一颗敏锐的心和一双善于发现的眼睛。这本书给了我一种全新的视角,让我认识到,绘画不仅仅是专业人士的领域,它也可以是每个人都可以参与的、充满乐趣的活动。它让我重新找回了对艺术的热情,也让我对未来的绘画之路充满了期待。

评分

坦白说,我最初对这本书的期望并不高,我以为它只是一本普通的绘画入门指南,充满了枯燥的技法讲解和理论知识。然而,当我翻开第一页,我的整个阅读体验就发生了颠覆性的改变。作者的文字,如同夏日午后的一阵微风,轻轻拂过心田,带来的是一种宁静与舒适。他没有上来就灌输复杂的绘画概念,而是从一种非常个人化、非常生活化的角度切入,分享他与绘画结缘的故事,以及绘画带给他的深刻感悟。我被他描述的那些充满诗意的意象深深打动,他将绘画的过程比作一场心灵的旅行,一次与自我的深度对话。书中的语言非常流畅,没有丝毫的雕琢痕迹,仿佛是作者在与一位老朋友娓娓道来。我尤其喜欢他对于色彩的独到见解,他能够用最朴实的语言,阐述最深刻的色彩哲学,让我对色彩的认识不再局限于冷暖、对比,而是上升到了情感和意境的层面。书中的案例分析也十分精彩,他选取了一些他自己的作品,并详细阐述了创作过程中所经历的思考和选择,这让我能够更直观地理解他的艺术理念。读这本书,我不仅学到了很多关于绘画的知识,更重要的是,我感受到了绘画所带来的那份纯粹的快乐。它让我明白,绘画不应该成为一种负担,而应该是一种享受,一种释放压力、表达自我的方式。这本书无疑为我开启了一扇新的艺术之门,让我对绘画的热爱更加浓厚。

评分

初次翻阅这本书,我便被它独特的韵味所吸引。作者的文笔,流畅而富有磁性,仿佛一位经验丰富的画家,在向我娓娓道来他的创作心得。他没有生硬的理论,没有枯燥的技巧,而是以一种非常生活化的方式,阐述了绘画的乐趣与价值。我尤其喜欢他对于“观察”的强调。他认为,绘画的源头在于对世界的细致观察,在于捕捉那些常人容易忽略的细节。这一点对我触动很大,我常常陷入对技法的钻研,而忽略了最根本的观察力。书中的很多例子,都让我受益匪浅。他能够将一些看似普通的景物,描绘得生动有趣,充满艺术感。这让我明白,原来艺术并非高高在上,它就隐藏在我们身边,等待着我们去发现。他对于“耐心”的论述,也让我深受启发。他强调了在绘画过程中,保持一颗平和的心态,不断尝试,不断进步的重要性。这无疑是对我这个急性子的一剂良药。这本书不仅仅是一本关于绘画的书,它更是一本关于如何培养专注力,如何拥抱生活,如何发现自身潜能的书。它让我对绘画的理解更加深刻,也让我对未来的艺术探索充满了期待。

评分

拿起这本书,就像打开了一扇通往宁静世界的大门。它没有浮夸的辞藻,没有复杂的理论,只有作者最真挚的情感和最朴素的思考。我一直对绘画有着浓厚的兴趣,但总是因为觉得自己没有天赋,或者觉得门槛太高而却步。这本书的出现,彻底改变了我的想法。作者用他自身的经历告诉我,绘画并非遥不可及,它其实就隐藏在我们的日常生活中,等待着我们去发现和描绘。他分享了许多关于如何从生活中寻找绘画灵感的例子,这些例子都非常贴近生活,让我不禁开始审视自己周围的世界,发现原来处处皆是风景,人人皆可为画师。书中的文字,充满了智慧和哲理,但却一点也不显得说教,反而像是一位慈祥的长者,用平和的语气,引导我走向艺术的殿堂。我特别喜欢作者对于“耐心”和“坚持”的论述,他强调了在绘画过程中,保持一颗平静的心态的重要性,以及不断尝试和学习的必要性。这些话语,不仅适用于绘画,也同样适用于生活的方方面面。这本书给我最大的启示是,绘画不仅仅是关于技巧,更是关于一种生活态度,一种观察世界的方式。它让我重新审视了自己,也让我对未来的生活充满了新的期待。我相信,通过这本书的指引,我一定能够开启一段属于自己的绘画之旅。

评分

这本书给我带来的,不仅仅是关于绘画的知识,更是一种全新的生活态度。作者的文字,充满了智慧和温情,仿佛一位老朋友在与我分享他的人生感悟。我被他在书中描绘的那些充满诗意的画面所打动。他能够将日常生活中的点滴,描绘得如此生动有趣,充满艺术感。这一点让我非常佩服。他对于“灵感”的论述,也让我印象深刻。他认为,灵感并非凭空而来,而是来源于对生活的热爱和对细节的关注。这让我开始重新审视自己的生活,并尝试着去发现那些被我忽略的美好。书中的许多例子,都非常具有启发性。他能够将一些看似简单的绘画技巧,讲解得如此清晰易懂,让我这个绘画新手也能够轻松掌握。他对于“挫败感”的论述,也让我感同身受。他承认绘画过程中难免会遇到困难和挑战,但他鼓励我们要保持积极乐观的心态,不断尝试,最终克服困难。这本书不仅仅是一本关于绘画的书,它更是一本关于如何拥抱生活,如何实现自我,如何创造美好的人生。它让我对绘画的热情更加高涨,也让我对未来的生活充满了无限的可能。

评分

这本书给我带来的冲击,远超我的想象。我原本以为它会是一本关于绘画技巧的教程,但事实证明,它比我预期的要深刻得多,也动人得多。作者以一种极其温和且富有感染力的方式,讲述了他与绘画之间的不解之缘。他的文字,就像一幅幅细腻的素描,勾勒出他对艺术的热爱,对生活的热情。我尤其被他在书中描绘的那些看似平凡却充满诗意的画面所打动。他能够从最细微之处捕捉到生活的美感,并将其转化为动人的艺术表达。书中关于“偶然性”的讨论,让我印象深刻。他认为,绘画的魅力在于它的不确定性,在于那些在创作过程中不期而遇的惊喜。这与我之前对艺术创作的理解截然不同,我总是认为艺术家需要精确的计划和控制。然而,作者的观点让我意识到,有时放开束缚,顺应内心的冲动,反而能带来意想不到的收获。他分享的许多创作心得,都充满了智慧和启发性,让我开始重新审视自己的创作方式,并尝试着更加自由地表达。这本书不仅仅是一本关于绘画的书,它更是一本关于如何用心去生活,如何去发现美的书。它让我对艺术的理解更加多元化,也更加人性化。我真心推荐给所有对艺术有兴趣,或者正在寻找生活灵感的人。

评分

01/01/2019

评分

所有喜欢画画的人都会从这篇文章里找到共鸣,获得鼓励。

评分

多读几遍~

评分

Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death.

评分

md,基本上都能背诵下来了。。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有