陀思妥耶夫斯基论稿

陀思妥耶夫斯基论稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海文艺出版社
作者:冯增义
出品人:
页数:295
译者:
出版时间:2011-2
价格:37.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532140299
丛书系列:上海老作家文丛
图书标签:
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 文学批评
  • 文学
  • 小说
  • 宗教
  • 冯增义
  • 俄国
  • 中国
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 文学批评
  • 思想
  • 哲学
  • 俄罗斯文学
  • 小说理论
  • 精神分析
  • 人性探讨
  • 思想史
  • 现代文学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《陀思妥耶夫斯基论稿》,本辑共9种,包括方艾的《方艾影视剧选》、王智量的《一本书,几个人,几十年间》等内容。

好的,这是一份针对一本名为《陀思妥耶夫斯基论稿》的图书所创作的、不包含该书内容的详细图书简介。 《启示的碎痕:十九世纪俄国知识分子与信仰重塑的探索》 图书简介 这是一部深植于十九世纪俄国思想史沃土的学术力作,它并非聚焦于任何单一作家的文学遗产,而是深入剖析了那个剧烈动荡时代中,一群知识分子群体在信仰、道德与社会责任之间所经历的深刻危机与挣扎。本书将读者带入沙皇俄国末期的“白银时代”前夜,探寻那些在西化思潮与东正教传统之间徘徊的灵魂,如何试图构建一种既能回应现代性挑战,又不失民族精神内核的哲学与道德体系。 本书的叙事核心围绕着“启示的碎痕”这一概念展开。我们所见的,并非一个统一、完整的信仰结构,而是被西方启蒙运动、法国社会主义思潮以及本土神秘主义浪潮反复冲击后,留下的破碎而又充满张力的思想碎片。作者以严谨的史料考证和敏锐的文本解读,勾勒出数条主要的思想脉络,它们共同构筑了那个时代知识分子心灵图景的复杂性。 第一部分:理性之墙的颤动——从唯物主义到精神追问 第一部分着重考察了十九世纪中叶,以“虚无主义”思潮为代表的激进青年一代。他们对僵化的官僚体制和虚伪的宗教形式的绝望,驱使他们转向了西欧的物质主义哲学。然而,这种以理性、科学和功利主义为基石的信仰系统,很快便在面对个体存在的终极意义时暴露出了其内在的贫瘠性。 本书细致分析了数位重要但常被主流史学忽略的评论家和小型知识分子团体的观点。例如,我们探讨了“审判者”一代的思想遗产——他们试图用严格的道德律令来替代宗教信仰,构建一种世俗化的伦理共同体。通过对当时大量未被充分发掘的期刊文章、私人信件以及未出版的哲学笔记的梳理,本书揭示了这些“理性至上者”内心深处,对超越性价值的隐秘渴望。这种渴望,最终将他们引向了更深层次的、带有宗教色彩的内省。 第二部分:斯拉夫情结的重构——民族精神与普世价值的张力 本书的第二部分将焦点转向了“斯拉夫主义”思潮的复杂演变。传统的观点常常将斯拉夫主义描绘成一种简单的保守主义或对往昔田园牧歌的怀旧,但本书力求展现其内在的动态张力。在这里,我们看到知识分子们如何努力将东正教的“索菲亚观”(Sophia Wisdom)与黑格尔式的历史哲学相结合,试图为俄国在世界历史中的独特地位找到一个神学上的辩护。 我们详细研究了“青年派”斯拉夫主义者与“老年派”之间的思想分野。前者倾向于通过社会改革和教育普及来实现精神的“复兴”,而后者则更加关注本土农民的“土壤性”(Pochvennichestvo)和宗教社群的纯粹性。本书尤其关注了那些试图在普希金、果戈理等作家的作品中,挖掘出一种非教条化的、内在的基督教精神的理论家。他们相信,俄国文明的救赎不在于模仿西方,而在于其对集体苦难的独特理解和对“真理”的直观体认。 第三部分:边缘的先知们——通俗文化与非主流宗教的交织 最引人入胜的部分,在于作者对那些游离于主流学院派之外的思想者的考察。十九世纪的俄国是一个宗教氛围极其浓厚的社会,在正统教会之外,涌现出无数充满活力的、有时甚至是奇特的宗教团体和哲学家。 本书首次系统地梳理了当时兴起的“灵性科学”(Spiritual Science)运动对知识分子群体的影响。这些运动——它们涉及对通灵现象的研究、对早期基督教神秘主义的复兴,以及对亚当和夏娃的原始二元对立的重新解读——为那些对僵硬的官方教义感到厌倦的人,提供了一种个人化、体验式的信仰路径。我们考察了他们如何试图用“科学”的方式来“证明”神迹,以及这种努力在文化上留下的印记。 此外,本书对“非理性主义者”的群体进行了细致的描绘。他们并非全然反对理性,而是质疑理性在把握全部实在面前的局限性。他们热衷于探讨梦境、艺术、甚至非人类领域(如对动物的哲学思考)与人类救赎之间的关联。这表明,在十九世纪末的俄国知识界,对信仰的重塑已经超越了单纯的政治或社会范畴,而深入到了存在的本体论层面。 总结:未竟的对话 《启示的碎痕》最终描绘了一幅宏大的思想拼图:一个民族的精英阶层,在面对现代性带来的信仰真空时,所进行的艰难而曲折的自我救赎之旅。他们既无法彻底回归传统的安稳,也无法完全拥抱西方的工具理性。他们的努力——无论是激进的、保守的,还是神秘的——最终都导向了一个共同的困境:如何在历史的洪流中,为“人”的价值与“神”的秩序找到一个可以安放的支点。本书的价值在于,它将这些碎片化的思考放置于一个连贯的、充满内在逻辑的历史框架中,使我们得以更全面地理解二十世纪俄国文化思潮爆发前的深层酝酿。这是一部关于失落、寻找与永恒追问的编年史。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《陀思妥耶夫斯基论稿》是一本值得反复品读的书,每一次阅读都会有新的发现。我注意到,书中那些看似杂乱的片段,实则蕴含着作者思想的脉络。他对于“真实”的定义,对于“自由”的理解,对于“信仰”的困惑,都构成了他文学创作的基石。我喜欢他在探讨某个概念时,那种抽丝剥茧、步步为营的论述方式。他不会轻易给出结论,而是引导读者一同陷入思考的漩涡。这种体验,让我感到自己不仅仅是一个被动的接受者,更是一个积极的参与者。这本书让我看到,陀思妥耶夫斯基并非只是一个“讲故事的人”,他更是一位“思想的建筑师”,他用文字构建起的是一个个关于人类灵魂和命运的宏伟殿堂。对我而言,这本书提供了一种进入陀思妥耶夫斯基内心世界的钥匙,让我得以窥探到他作品背后那些更为根本的驱动力。

评分

在我看来,《陀思妥耶夫斯基论稿》并非为那些只想轻松阅读故事的读者准备的。它需要一种投入,一种愿意去探究、去思考的姿态。当我沉浸其中时,我常常会跳出“读者”的身份,如同一个侦探,试图从那些论述和思考中,还原出陀思妥耶夫斯基创作的每一个细微的关节。它让我看到了,他笔下那些复杂的人物,那些令人心碎的情节,并非偶然,而是经过了作者精心设计的思想实验。他对于人物心理的剖析,对于社会弊病的洞察,对于宗教信仰的挣扎,都并非流于表面,而是深入到了灵魂最幽暗的角落。这种深度,这种对人类精神世界的赤裸呈现,是他在创作过程中不断追寻和打磨的结果。这本书,就像是一面镜子,不仅照出了陀思妥耶夫斯基的创作世界,也映照出了我自身对于文学、对于人性的理解。我从中获得了一种全新的视角,去重新审视那些曾经让我困惑或着迷的篇章。

评分

从某种意义上说,《陀思妥耶夫斯基论稿》是一种“反论述”的论述。它不是按照既定的文学评论模式来展开,而是以一种更为碎片化、更为个人化的方式,呈现了陀思妥耶夫斯基对于文学、对于思想、对于人生本身的思考。我从中看到的,并非是他作品的“成品”介绍,而是他创作过程中的“半成品”——那些灵感的闪现,那些思想的碰撞,那些在纸上激荡的火花。我在这本书中,找到了对许多困扰我的文学问题的答案,也提出了更多新的问题。它让我意识到,伟大的文学作品,从来都不是对现实的简单模仿,而是对现实的提炼、升华,甚至是对现实的超越。而陀思妥耶夫斯基,正是凭借着他对人类灵魂深邃的洞察力,以及他那不屈不挠的探索精神,才得以创作出那些至今仍能触动我们内心深处的伟大作品。

评分

在翻开《陀思妥耶夫斯基论稿》之前,我以为我已对这位伟大的俄国作家有了相当深入的了解,毕竟《罪与罚》、《卡拉马佐夫兄弟》这些经典之作早已在我脑海中留下了深刻的烙印,他笔下人物的复杂性、心理的幽深以及对人性善恶的探讨,都曾让我夜不能寐。然而,这本书所呈现的,远非仅仅是对他那些宏大叙事的简单梳理或重复,更像是打开了一扇通往他思想深处、创作核心的隐秘之门。它并非直接告诉你“陀思妥耶夫斯基写了什么”,而是以一种更为精妙的方式,引导你去感受、去揣摩,去理解他那些文字背后,是如何孕育、如何思考、如何挣扎的。初读之下,我便被一种前所未有的疏离感和亲近感所裹挟,仿佛置身于一个由无数思想碎片、灵感火花构成的迷宫,每一个转角都可能遇见那个熟悉又陌生的陀思妥耶夫斯基,他在这里,卸下了小说的华丽外衣,赤裸裸地展示着他灵魂的纹理。那种震撼,不是情节带来的紧张,也不是人物命运的跌宕,而是一种智识上的启迪,一种对“写作”这一行为本身,以及其背后驱动力的全新认知。我开始意识到,那些我们熟知的那些轰轰烈烈的故事,只是他内心无数次激烈碰撞后的冰山一角,而这本书,则将我们引向了那深不见底的、涌动着思想暗流的冰山主体。

评分

我尤其欣赏《陀思妥耶夫斯基论稿》中所展现出的那种“求真”的精神。陀思妥耶夫斯基在书中,毫不避讳地暴露了他对自身思想的不确定性,他对创作的挣扎,甚至是他对某些道德原则的质疑。这种坦诚,让我看到了一个更加人性化、更加真实的陀思妥耶夫斯基。他并非一个高高在上的圣人,而是一个在思想的迷宫中不断探索的智者。他对于“善”与“恶”的辩证思考,对于“信仰”的艰难追寻,都构成了他作品的核心驱动力。这本书,让我得以窥探到他创作的“源头活水”,理解到他那些看似荒诞或极端的情节,是如何源于他对人类本质的深刻洞察。它教会我,要用一种更加开放和包容的心态去阅读,去理解那些挑战我们固有认知的内容。

评分

我一直相信,伟大的作家总是会对他们所处的时代和社会有着深刻的洞察,而《陀思妥耶夫斯基论稿》则将这一洞察力具象化了。它让我看到了,陀思妥耶夫斯基是如何将他对现实的观察,他对人性的理解,以及他对社会问题的思考,融入到他的文学创作之中。书中的论述,并非枯燥的理论说教,而是充满了生命力,充满了对现实世界的关照。我能感受到,他对于他所处的那个时代,有着一种既热爱又批判的复杂情感。这种复杂性,也体现在他笔下的人物身上,那些善恶交织、理性与情感并存的角色,正是他对复杂现实最真实的写照。这本书帮助我更深刻地理解,为什么他的作品能够跨越时空,引起一代又一代读者的共鸣,因为他触及的是人类永恒的主题,他探讨的是那些我们每个人都可能面临的困境。

评分

我一直对那些能够深入到作家内心世界,揭示其创作动因和思想轨迹的文本抱有浓厚的兴趣。《陀思妥耶夫斯基论稿》恰恰满足了我的这种渴望,并且超越了我的预期。它并非简单地罗列陀思妥耶夫斯基关于文学创作的零散想法,而是将这些想法编织成了一张细密的网,将他对于人性、社会、信仰以及艺术本质的思考,巧妙地串联起来。我仿佛能感受到,他在某个深夜,点着油灯,在稿纸上一次次地涂改、推敲,那些文字不仅仅是故事的载体,更是他与世界、与自身对话的媒介。我特别欣赏书中对陀思妥耶夫斯基创作中那些“不可言说”之处的挖掘,那些在他作品中常常浮现的,关于罪恶、救赎、疯狂与理智的界限,似乎在这本书的字里行间,找到了更深层的根源。它让我意识到,伟大的文学作品并非凭空而来,而是源于作者内心深处强烈的洞察力、对现实世界的深刻理解,以及那种不惜一切代价也要将思想付诸纸面的决心。

评分

这本书带来的冲击,远不止于对陀思妥耶夫斯基本人创作的理解,更在于它引发了我对自己阅读方式的审视。我一直以为,理解一位作家,只需读懂他的作品就足够了,但《陀思妥耶夫斯基论稿》却告诉我,作家的思想,他的创作困境,他对于文学的理解,同样是构成其作品不可或缺的一部分。它让我看到,陀思妥耶夫斯基是如何在文学形式的框架内,去承载他那些宏大而沉重的思想的。他如何在追求艺术性与表达思想性之间找到平衡,他又是如何通过对语言的精妙运用,去构建一个真实而又充满象征意义的世界。这本书让我深刻体会到,文学创作并非仅仅是才华的迸发,更是对人类生存状态的深刻反思和对语言极限的不断探索。我开始更加注重文本之外的层面,去理解作品的时代背景,去感受作者的创作心路,这些都极大地丰富了我对文学的认知。

评分

阅读《陀思妥耶夫斯基论稿》的过程,是一种持续不断地与作者进行精神对话的体验。我发现自己常常在某个段落前停下来,反复咀嚼,试图捕捉那些看似不经意却蕴含深意的词句。它不像一本按部就班的文学评论集,它更像是一种未经修饰的、直抵核心的思想流露。我曾以为,对于像陀思妥耶夫斯基这样一位以其深刻的哲学思考和心理描绘闻名的作家,其创作过程必定是理性而审慎的,但这本书却打破了我的这种刻板印象。在这里,我看到了他的怀疑,他的焦虑,他对于写作目的本身的困惑,以及他在面对创作困境时的痛苦挣扎。这种坦诚,这种不加掩饰的自我剖析,让我看到了一个更立体、更鲜活的陀思妥耶夫斯基,他不仅仅是那个创造出拉斯科尔尼科夫、米什金公爵的文学巨匠,更是一个在思想的海洋中搏击的凡人,一个被人类存在根本性问题所折磨的灵魂。这种亲历感,让我对他的作品有了更深的敬意,也让我开始反思,我们究竟是从何而来,又将去往何处,这些最基本的问题,或许正是他所有创作的出发点和归宿。

评分

《陀思妥耶夫斯基论稿》的独特之处在于,它不试图提供一个标准化的解读,而是鼓励读者自行探索。我从中看到的,并非是关于某一部具体作品的详尽分析,而是一种关于“如何思考”和“如何写作”的启示。它让我理解到,陀思妥耶夫斯基之所以能够创作出那些震撼人心的作品,在于他对人类灵魂深处那些复杂情感的捕捉,在于他对道德困境的直面,以及在于他对生命意义的不断追问。这本书,就像是他思想的一个剖面图,展示了他创作的“骨架”和“肌理”。我从中获得的,是一种更为宏观的视角,去理解他作品的整体性,去感受他思想的连续性。它让我明白,每一位伟大的作家,其作品的背后,都有着一套独特的思想体系和创作方法,而这本书,则为我们揭示了陀思妥耶夫斯基这套体系的冰山一角。

评分

闷闷的。不过对俄罗斯文学的译介者予以一贯的敬意!

评分

收录了《群魔》里被删的在季洪那,比臧仲伦的译本好。 也喜欢冯增义、徐振亚的《卡拉马佐夫兄弟》的译本。第一次看某版的译本怎么都看不下去,后来买到冯徐师生的那个译本,感觉太好了。

评分

闷闷的。不过对俄罗斯文学的译介者予以一贯的敬意!

评分

收录了《群魔》里被删的在季洪那,比臧仲伦的译本好。 也喜欢冯增义、徐振亚的《卡拉马佐夫兄弟》的译本。第一次看某版的译本怎么都看不下去,后来买到冯徐师生的那个译本,感觉太好了。

评分

闷闷的。不过对俄罗斯文学的译介者予以一贯的敬意!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有