尼爾·弗格森,英國最著名的曆史學傢之一。哈佛大學曆史係教授、牛津大學高級研究員,同時也是斯坦福大學鬍佛研究所的高級研究員。他是極少數能橫跨學術界、金融界和媒體的專傢之一。著有《貨幣崛起》等多部暢銷書,同時還為多傢報紙和雜誌撰稿。此外,他還製作瞭四部非常成功的電視紀錄片:《帝國》、《美國巨人》、《世界戰爭》,以及最近的《貨幣崛起》。2004年被《時代》周刊評為“影響世界的100人”之一。
If in the year 1411 you had been able to circumnavigate the globe, you would have been most impressed by the dazzling civilizations of the Orient. The Forbidden City was under construction in Ming Beijing; in the Near East, the Ottomans were closing in on Constantinople. By contrast, England would have struck you as a miserable backwater ravaged by plague, bad sanitation and incessant war. The other quarrelsome kingdoms of Western Europe – Aragon, Castile, France, Portugal and Scotland – would have seemed little better. As for fifteenth-century North America, it was an anarchic wilderness compared with the realms of the Aztecs and Incas. The idea that the West would come to dominate the Rest for most of the next half millennium would have struck you as wildly fanciful. And yet it happened. What was it about the civilization of Western Europe that allowed it to trump the outwardly superior empires of the Orient? The answer, Niall Ferguson argues, was that the West developed six “killer applications” that the Rest lacked: competition, science, democracy, medicine, consumerism and the work ethic. The key question today is whether or not the West has lost its monopoly on these six things. If so, Ferguson warns, we may be living through the end of Western ascendancy. Civilization takes readers on their own extraordinary journey around the world – from the Grand Canal at Nanjing to the Topkapi Palace in Istanbul; from Machu Picchu in the Andes to Shark Island, Namibia; from the proud towers of Prague to the secret churches of Wenzhou. It is the story of sailboats, missiles, land deeds, vaccines, blue jeans and Chinese Bibles. It is the defining narrative of modern world history.
五味杂陈读《文明》 ——我读《文明》 文蠹鱼 这是读尼尔•弗格森的第二本书。先前的是开创性自传体,写顶级金融家西格蒙德。《文明》,又是大部头作品。说心里话,此本对于我来说,有分析上的难度。因近日曾读过袁剑的《大拐点》,不同程度上有相悖的地方。这个时候,我就...
評分作者弗格森,凭一本《货币崛起》出名。预测中国经济发展将领先于世界。近年的欧债危机,美国财政赤字等等全球性经济衰退,以及中国经济仍然保持强劲内需与高速发展,使弗格森的观点越来越被世人所看重,并引发一个问题:西方长达数百年的领先地位,将会被替代吗? 要回答这个...
評分尼尔•弗格森对中国人民很有感情,有事没事就写文章表扬咱们两句,算是一滴不折不扣的中国蜜。早在2010年11月,这哥们就在《华尔街日报》写了一篇文章,标题叫In China's Orbit,霸气得很,可译成“世界围绕中国旋转”或者“世界沿着中国轨道前行”,如果直逼一点就是——咱...
評分1500年之后,基督教文明开始走向兴盛,印度的莫卧儿帝国,中华帝国,奥斯曼帝国开始衰落。最终基督教文明战胜地球上所有的文明,正如马云在一次演讲中说,美国的强大是基于基督教文明下的法律体系。近一百多年,所有的文明都在向基督教文明学习。 中华帝国为什么在明代迅速衰弱...
評分尼尔•弗格森对中国人民很有感情,有事没事就写文章表扬咱们两句,算是一滴不折不扣的中国蜜。早在2010年11月,这哥们就在《华尔街日报》写了一篇文章,标题叫In China's Orbit,霸气得很,可译成“世界围绕中国旋转”或者“世界沿着中国轨道前行”,如果直逼一点就是——咱...
前麵讀著挺好,感覺作者思路有點跳但畢竟是我喜歡的比較witty的風格所以可以忍,直到倒數第二章關於宗教人設狂崩,把西方的衰落歸結為基督教的式微簡直就是知識分子之恥,邊讀邊喊WTF,最後是把溫州的經濟騰飛歸結為當地華人基督教的興起將本書的荒誕推嚮瞭高潮。珍愛生命,遠離神棍。
评分entertainment
评分拿什麼拯救你,我的文明。
评分說實話此書還是挺讓我失望的,主要原因是Ferguson本人是曆史學傢,卻總是愛寫這麼顯淺的東西。顯淺看的人雖多,但必定缺乏深度和廣度,無法體現世界和曆史的復雜性。這本書隨便看看還是好的,某些部分還算有養分,但整體來說應該像是我寫的作品的水平
评分前麵讀著挺好,感覺作者思路有點跳但畢竟是我喜歡的比較witty的風格所以可以忍,直到倒數第二章關於宗教人設狂崩,把西方的衰落歸結為基督教的式微簡直就是知識分子之恥,邊讀邊喊WTF,最後是把溫州的經濟騰飛歸結為當地華人基督教的興起將本書的荒誕推嚮瞭高潮。珍愛生命,遠離神棍。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有